Psalms 25:1

1 By David: I lift my inner being to you, ADONAI;

Psalms 25:1 Meaning and Commentary

Psalms 25:1

Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
] Either "in prayer", as the Chaldee paraphrase adds F19; and denotes sincere, affectionate, hearty prayer to God, a drawing nigh to him with a true heart: for unless the heart is lifted up, the lifting up of the eyes or hands in prayer is of no avail; see ( Lamentations 3:41 ) ; or by way of offering to the Lord, as some Jewish writers F20 interpret it; David not only presented his body in public worship, but his soul also as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which was his reasonable service; or else as a "depositum", which he committed into the hands of God, to be under his care and protection; and then the sense is the same with ( Psalms 31:5 ) F21; the phrase is sometimes used to express earnest and vehement desire after anything; (See Gill on Psalms 24:4); and may here intend the very great desire of the psalmist after communion with God; which is elsewhere by him expressed by panting after him, and by thirsting for him in a dry and thirsty land, ( Psalms 42:1 ) ( 63:1 ) ; the desires of his soul were not to vain things, the vanities and idols of the Gentiles, but to God only, and to the remembrance of his name.


FOOTNOTES:

F19 So Kimchi & Ben Melech.
F20 R. Moseh in Aben Ezra in loc.
F21 Midrash Tillim.

Psalms 25:1 In-Context

1 By David: I lift my inner being to you, ADONAI;
2 I trust you, my God. Don't let me be disgraced, don't let my enemies gloat over me.
3 No one waiting for you will be disgraced; disgrace awaits those who break faith for no reason.
4 Make me know your ways, ADONAI, teach me your paths.
5 Guide me in your truth, and teach me; for you are the God who saves me, my hope is in you all day long.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.