Psalms 88:3

3 For I am oversupplied with troubles, which have brought me to the brink of Sh'ol.

Psalms 88:3 Meaning and Commentary

Psalms 88:3

For my soul is full of troubles
Or "satiated or glutted"


FOOTNOTES:

F5 with them, as a stomach full of meat that can receive no more, to which the allusion is; having been fed with the bread of adversity and the water of affliction, so that he had his fill of trouble: every man is full of trouble, of one kind or another, ( Job 14:1 ) especially the saint, who besides his outward troubles has inward ones, arising from indwelling sin, the temptations of Satan, and divine desertions, which was now the case of the psalmist: this may be truly applied to Christ, who himself said, when in the garden, "my soul is exceeding sorrowful, even unto death", ( Matthew 26:38 ) , he was a man of sorrows all his days, but especially at that time, and when upon the cross, forsaken by his Father, and sustaining his wrath: "his soul" was then "filled with evil things" F6, as the words may be rendered:

innumerable evils compassed him about,
( Psalms 40:12 ) , the sins of his people, those evil things, were imputed to him; the iniquity of them all was laid upon him, as was also the evil of punishment for them; and then he found trouble and sorrow enough:

and my life draweth nigh unto the grave:
a phrase expressive of a person's being just ready to die, ( Job 33:22 ) as the psalmist now thought he was, ( Psalms 88:5 Psalms 88:15 ) , it is in the plural number "my lives" {g}; and so may not only denote the danger he was in of his natural life, but of his spiritual and eternal life, which he might fear, being in darkness and desertion, would be lost, though they could not; yea, that he was near to "hell" itself, for so the word F8 may be rendered; for when the presence of God is withdrawn, and wrath let into the conscience, a person in his own apprehension seems to be in hell as it were, or near it; see ( Jonah 2:2 ) . This was true of Christ, when he was sorrowful unto death, and was brought to the dust of it, and under divine dereliction, and a sense of the wrath of God, as the surety of his people.


F5 (hebv) "saturata", Pagninus, Montanus, Musculus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius; "satiata", Tigurine version.
F6 (twerb) "in malis", Pagninus, Montanus; "malis", Junius & Tremellius
F7 (yyx) "vitae meae", Montanus, Michaelis.
F8 (lwavl) "ad orcum", Cocceius; "inferno", Gejerus; "ad infernum", Michaelis; so Ainsworth.

Psalms 88:3 In-Context

1 A song. A psalm of the sons of Korach. For the leader. Set to "Sickness that Causes Suffering." A maskil of Heiman the Ezrachi. ADONAI, God of my salvation, when I cry out to you in the night,
2 let my prayer come before you, turn your ear to my cry for help!
3 For I am oversupplied with troubles, which have brought me to the brink of Sh'ol.
4 I am counted among those going down to the pit, like a man who is beyond help,
5 left by myself among the dead, like the slain who lie in the grave -you no longer remember them; they are cut off from your care.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.