Zechariah 2:7

7 "Move, Tziyon! You who are living with the daughter of Bavel, escape!"

Zechariah 2:7 Meaning and Commentary

Zechariah 2:7

Deliver thyself, O Zion
Or make thy escape, you that belong to Mount Zion, the city of the living God, and ought to have your abode there, and not in Babylon: flee from thence, that dwelleth [with] the daughter of Babylon;
in any of the antichristian states, who are the daughters of Babylon, the mother of harlots, ( Revelation 17:5 ) so it may be rendered, "that inhabits the daughter of Babylon" F11; dwells in any of the cities, towns, and villages, belonging to it.


FOOTNOTES:

F11 (lbb tb tbvwy) , (oi katoikountev yugatera babulwnov) , Sept.; "habitatrix filiae Babel", Pagninus, Montanus, Drusius; "[vel] inhabitans filiam Babel", De Dieu.

Zechariah 2:7 In-Context

5 "for," says ADONAI, "I will be for her a wall of fire surrounding her; and I will be the glory within her.
6 Up!" says ADONAI, "Move! Flee the land of the north! For I scattered you like the four winds of the sky," says ADONAI.
7 "Move, Tziyon! You who are living with the daughter of Bavel, escape!"
8 For ADONAI-Tzva'ot has sent me on a glorious mission to the nations that plundered you, and this is what he says: "Anyone who injures you injures the very pupil of my eye.
9 But I will shake my hand over them, and they will be plundered by those who were formerly their slaves." Then you will know that ADONAI-Tzva'ot sent me.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.