Revelation 15:2

As it were a glassy sea (w qalassan ualinhn). Accusative case after eidon and w here, not in Revelation 4:6 , which see for the symbol. Mingled with fire (memigmenhn puri). Perfect passive participle of mignumi, to mix, and the associative instrumental case puri. This item not in Revelation 4:6 (a vision of peace), but here it adds to the splendour of the vision. This parenthesis ( Revelation 2-4 ) gives a picture of the martyrs in their state of bliss. Them that come off victorious (tou nikwnta). Present active articular participle of nikaw, accusative after eidon, "those that come off victorious" ( Revelation 14:4 ). From the beast and from his image (ek tou qhriou kai ek th eikono autou). This use of ek after nikaw is unusual, also with ek tou ariqmou. For these items see Rev 13:1 Rev 13:14 Rev 13:17 ; Rev 14:9 Rev 14:11 ; Revelation 19:20 ; Revelation 20:4 . By the glassy sea (epi thn qalassan thn ualinhn). Or "upon" more likely ( Revelation 4:6 ) with the accusative as in Matthew 14:25 . Harps of God (kiqara tou qeou). Objective genitive, for the worship of God ( Matthew 5:8 ; Matthew 14:2 ; 1 Chronicles 16:42 ).