Chuàngshìjì 21:27

27 Yàbólāhǎn bǎ yáng hé niú gĕi le Yàbǐmǐlè , èr rén jiù bǐcǐ lì yuē .

Chuàngshìjì 21:27 Meaning and Commentary

Genesis 21:27

And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto
Abimelech
In gratitude for former favours he had received from him, in token of the friendship that subsisted between them, and for the confirmation of it; and to show that he was fully satisfied with Abimelech's answer to his complaint, as well as willing to enter into covenant by sacrifice, when such creatures were divided, and the covenanters passed between the pieces, for so it follows: and both of them made a covenant;
or, "cut or struck a covenant" F19; cut the sacrifice in pieces and passed between them, in token of the compact and agreement they entered into with each other; signifying that whoever broke it deserved to be cut in pieces as those creatures were.


FOOTNOTES:

F19 (wtrky) "foedus percusserunt", Pagninus, Montanus, Drusius; "secuerunt", Cocceius.

Chuàngshìjì 21:27 In-Context

25 Cóng qián , Yàbǐmǐlè de púrén bàzhàn le yīkǒu shuǐjǐng , Yàbólāhǎn wéi zhè shì zhǐzé Yàbǐmǐlè .
26 Yàbǐmǐlè shuō , shuí zuò zhè shì , wǒ bú zhīdào , nǐ yĕ méiyǒu gàosu wǒ , jīnrì wǒ cái tīngjian le .
27 Yàbólāhǎn bǎ yáng hé niú gĕi le Yàbǐmǐlè , èr rén jiù bǐcǐ lì yuē .
28 Yàbólāhǎn bǎ qī zhī mǔ yánggāo lìng fàng zaì yī chǔ .
29 Yàbǐmǐlè wèn Yàbólāhǎn shuō , nǐ bǎ zhè qī zhǐ mǔ yánggāo lìng fàng zaì yī chǔ , shì shénme yìsi ne .
Public Domain