Chuàngshìjì 24:33

33 Bǎ fàn bǎi zaì tā miànqián , jiào tā chī , tā què shuō , wǒ bú chī , dĕng wǒ shuō míngbai wǒde shìqing zaì chī . Lābān shuō , qǐng shuō .

Chuàngshìjì 24:33 Meaning and Commentary

Genesis 24:33

And there was set [meat] before them to eat
By the order of Bethuel or Laban, or both; or, "afterwards was set" F12; that is after care had been taken the camels, then food being provided was set before the men to refresh them: but he said, I will not eat until I have told mine errand;
or, "spoke my words" F13; delivered the message he was sent with, and declared the business he came about; which shows him to be a diligent faithful servant, who had his master's interest at heart, and preferred it to his necessary food: and he said;
either Bethuel or Laban, for both were present, to whom the servant directed his discourse, ( Genesis 24:47 Genesis 24:50 ) ; perhaps Laban spoke in the name of his father, and bid him speak on;
go on with his discourse until he had said all he had to say, signifying that they were ready to give attention to him.


FOOTNOTES:

F12 (Mvyyw) "post appositum", Drusius, Schmidt.
F13 (yrbd ytrbd) "donec loquar sermones meos", V. L. "vel mea verba", Pagninus, Montanus, Piscator.

Chuàngshìjì 24:33 In-Context

31 Biàn duì tā shuō , nǐ zhè mĕng Yēhéhuá cì fú de , qǐng jìnlái , wèishénme zhàn zaì waìbiān , wǒ yǐjing shōushi le fángwū , yĕ wèi luòtuo yùbeì le dìfang .
32 Nà rén jiù jìn le Lābān de jiā . Lābān xiè le luòtuo , yòng cǎoliào wèi shàng , ná shuǐ gĕi nà rén hé gēnsuí de rén xǐ jiǎo ,
33 Bǎ fàn bǎi zaì tā miànqián , jiào tā chī , tā què shuō , wǒ bú chī , dĕng wǒ shuō míngbai wǒde shìqing zaì chī . Lābān shuō , qǐng shuō .
34 Tā shuō , wǒ shì Yàbólāhǎn de púrén .
35 Yēhéhuá dàdà dì cì fú gĕi wǒ zhǔrén , shǐ tā chāng dà , yòu cìgĕi tā yáng qún , niú qún , jīn yín , pú bì , luòtuo , hé lü .
Public Domain