Chuàngshìjì 25:9

9 Tā liǎng gè érzi Yǐsā , Yǐshímǎlì bǎ tā máizàng zaì Maìbǐlā dòng lǐ . zhè dòng zaì Mànlì qián , Hèrén Suǒxiá de érzi Yǐfúlún de tián zhōng ,

Chuàngshìjì 25:9 Meaning and Commentary

Genesis 25:9

And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of
Machpelah
Isaac, though the younger brother, is set first, because he was born of the lawful wife of Abraham, the free woman, whereas Ishmael was born of a concubine and a bondwoman; Isaac was heir not only to Abraham's temporal estate, but of the promise made concerning the Messiah, (not so Ishmael,) and was on all accounts the greater man. It appears from hence, that, though them had been a quarrel between Ishmael and Isaac, and the latter had been persecuted by the former, yet the difference was now made up, and they were reconciled, at least they agreed in this act of showing their last respect to their father; and that, though Ishmael had been expelled his father's house, yet he was not at any great distance from him, and there was a correspondence between him and his father; nor was he forgotten by him, as is clear from ( Genesis 25:6 ) ; and he retained a filial affection for him; and Jarchi from hence concludes, that he was a penitent and a good man. The place where these two brothers buried their father was the cave of Machpelah,

in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which [is]
before Mamre;
see ( Genesis 23:8 Genesis 23:9 Genesis 23:17 Genesis 23:19 ) ; wherefore very false is the tradition of the Mahometans F7, that Abraham's sepulchre is at Mecca, which they, now show, and stands about twelve paces from the temple there, enclosed with iron rails.


FOOTNOTES:

F7 Pitt's Account of the Religion of the Mahometans, c. 7. p. 93.

Chuàngshìjì 25:9 In-Context

7 Yàbólāhǎn yìshēng de nián rì shì yī bǎi qī shí wǔ suì .
8 Yàbólāhǎn shòu gāo nián maì , qì jué ér sǐ , guī dào tā lièzǔ ( yuánwén zuò bĕn mín ) nàli .
9 Tā liǎng gè érzi Yǐsā , Yǐshímǎlì bǎ tā máizàng zaì Maìbǐlā dòng lǐ . zhè dòng zaì Mànlì qián , Hèrén Suǒxiá de érzi Yǐfúlún de tián zhōng ,
10 Jiù shì Yàbólāhǎn xiàng Hèrén mǎi de nà kuaì tián . Yàbólāhǎn hé tā qīzi Sǎlā dōu zàng zaì nàli .
11 Yàbólāhǎn sǐ le yǐhòu , shén cì fú gĕi tāde érzi Yǐsā . Yǐsā kàojìn Bìĕrlāhǎilái jūzhù .
Public Domain