Shīpiān 118

1 Nǐmen yào chēngxiè Yēhéhuá , yīn tā bĕn wèi shàn . tāde cíaì yǒngyuǎn chángcún .
2 Yuàn Yǐsèliè shuō , tāde cíaì yǒngyuǎn chángcún .
3 Yuàn Yàlún de jiā shuō , tāde cíaì yǒngyuǎn chángcún .
4 Yuàn jìngwèi Yēhéhuá de shuō , tāde cíaì yǒngyuǎn chángcún .
5 Wǒ zaì jí nán zhōng qiúgào Yēhéhuá , tā jiù yīngyún wǒ , bǎ wǒ ānzhì zaì kuānkuò zhī dì .
6 Yǒu Yēhéhuá bāngzhu wǒ . wǒ bì bù jùpà . rén néng bǎ wǒ zĕnmeyàng ne .
7 Zaì nà bāngzhu wǒde rén zhōng , yǒu Yēhéhuá bāngzhu wǒ , suǒyǐ wǒ yào kànjian nà hèn wǒde rén zāo bào .
8 Tóukào Yēhéhuá , jiàng shì yī laì rén .
9 Tóukào Yēhéhuá , jiàng shì yǐ laì wáng zǐ .
10 Wàn mín wéirǎo wǒ . wǒ kào Yēhéhuá de míng , bì chāo miè tāmen .
11 Tāmen huánrǎo wǒ , wéi kùn wǒ . wǒ kào Yēhéhuá de míng , bì chāo miè tāmen .
12 Tāmen rútóng fēng zǐ wéirǎo wǒ , hǎoxiàng shāo jīngjí de huǒ , bì beì xī miè . wǒ kào Yēhéhuá de míng , bì chāo miè tāmen .
13 Nǐ tuī wǒ , yào jiào wǒ diēdǎo , dàn Yēhéhuá bāngzhu le wǒ .
14 Yēhéhuá shì wǒde lìliang , shì wǒde shīgē . tā yĕ chéng le wǒde zhĕngjiù .
15 Zaì yì rén de zhàngpéng lǐ , yǒu huānhū zhĕngjiù de shēngyīn . Yēhéhuá de yòushǒu shīzhǎn dà néng .
16 Yēhéhuá de yòushǒu gāo jǔ . Yēhéhuá de yòushǒu shīzhǎn dà néng .
17 Wǒ bì bù zhì sǐ , réng yào cún huó , bìng yào chuányáng Yēhéhuá de zuòwéi .
18 Yēhéhuá suī yán yán dì chéng zhì wǒ , què wèicéng jiāng wǒ jiāo yú sǐwáng .
19 Gĕi wǒ chǎngkāi yì mén . wǒ yào jìn qù chēngxiè Yēhéhuá .
20 Zhè shì Yēhéhuá de mén . yì rén yào jìn qù .
21 Wǒ yào chēngxiè nǐ , yīnwei nǐ yǐjing yīngyún wǒ , yòu chéng le wǒde zhĕngjiù .
22 Jiàngrén suǒ qì de shítou , yǐ chéng le fáng jiǎo de tóu kuaì shítou .
23 Zhè shì Yēhéhuá suǒ zuò de , zaì wǒmen yǎn zhōng kàn wéi xīqí .
24 Zhè shì Yēhéhuá suǒ déng de rìzi . wǒmen zaì qízhōng yào gāoxìng huānxǐ .
25 Yēhéhuá a , qiú nǐ zhĕngjiù . Yēhéhuá a , qiú nǐ shǐ wǒmen hēng tōng .
26 Fèng Yēhéhuá míng lái de , shì yīngdāng chēngsòng de . wǒmen cóng Yēhéhuá de diàn zhōng , wèi nǐmen zhùfú .
27 Yēhéhuá shì shén . tā guāng zhào le wǒmen . lǐ dāng yòng shéng suǒ bǎ zhaì shēng shuān zhù , qiā dào tán jiǎo nàli .
28 Nǐ shì wǒde shén , wǒ yào chēngxiè nǐ . nǐ shì wǒde shén , wǒ yào zūnchóng nǐ .
29 Nǐmen yào chēngxiè Yēhéhuá , yīn tā bĕn wèi shàn . tāde cíaì yǒngyuǎn chángcún .

Images for Shīpiān 118

Shīpiān 118 Commentary

Chapter 118

It is good to trust in the Lord. (1-18) The coming of Christ in his kingdom. (19-29)

Verses 1-18 The account the psalmist here gives of his troubles is very applicable to Christ: many hated him without a cause; nay, the Lord himself chastened him sorely, bruised him, and put him to grief, that by his stripes we might be healed. God is sometimes the strength of his people, when he is not their song; they have spiritual supports, though they want spiritual delights. Whether the believer traces back his comfort to the everlasting goodness and mercy of God, or whether he looks forward to the blessing secured to him, he will find abundant cause for joy and praise. Every answer to our prayers is an evidence that the Lord is on our side; and then we need not fear what man can do unto us; we should conscientiously do our duty to all, and trust in him alone to accept and bless us. Let us seek to live to declare the works of God, and to encourage others to serve him and trust in him. Such were the triumphs of the Son of David, in the assurance that the good pleasure of the Lord should prosper in his hand.

Verses 19-29 Those who saw Christ's day at so great a distance, saw cause to praise God for the prospect. The prophecy, ver. ( psalms 118:22-23 ) Christ. 1. His humiliation; he is the Stone which the builders refused: they would go on in their building without him. This proved the ruin of those who thus made light of him. Rejecters of Christ are rejected of God. 2. His exaltation; he is the chief Cornerstone in the foundation. He is the chief Top-stone, in whom the building is completed, who must, in all things, have the pre-eminence. Christ's name is Wonderful; and the redemption he wrought out is the most amazing of all God's wondrous works. We will rejoice and be glad in the Lord's day; not only that such a day is appointed, but in the occasion of it, Christ's becoming the Head. Sabbath days ought to be rejoicing days, then they are to us as the days of heaven. Let this Saviour be my Saviour, my Ruler. Let my soul prosper and be in health, in that peace and righteousness which his government brings. Let me have victory over the lusts that war against my soul; and let Divine grace subdue my heart. The duty which the Lord has made, brings light with it, true light. The duty this privilege calls for, is here set forth; the sacrifices we are to offer to God in gratitude for redeeming love, are ourselves; not to be slain upon the altar, but living sacrifices, to be bound to the altar; spiritual sacrifices of prayer and praise, in which our hearts must be engaged. The psalmist praises God, and calls upon all about him to give thanks to God for the glad tidings of great joy to all people, that there is a Redeemer, even Christ the Lord. In him the covenant of grace is made sure and everlasting.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO PSALM 118

Kimchi says their Rabbins are divided about this psalm. Some understand it of David; others of the Messiah: but, with us Christians, there ought to be no doubt of its belonging to the Messiah; since our Lord has quoted a passage out of it, and applied it to himself, Ps 118:22,23; see Mt 21:42; and so has the Apostle Peter, Ac 4:11. Nor did the Jews of those times object thereunto, which doubtless they would have done, had the psalm respected any other but the Messiah; yea, the common people that attended Christ when he entered into Jerusalem, and the children in the temple, took their "hosanna" from hence, Ps 118:26; see Mt 21:9,15. It is generally thought to be written by David, after he was established in the kingdom, and had brought the ark of the Lord into the city. It concludes the great "Hallel", or hymn sung at the Jewish festivals; particularly at the feasts of tabernacle and the passover.

Shīpiān 118 Commentaries

Public Domain