Yēlìmǐshū 25:1

1 Yóudà wáng Yuēxīyà de érzi yuē yǎ jìng dì sì nián , jiù shì Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ de yuán nián , Yēhéhuá lún Yóudà zhòng mín de huà líndào Yēlìmǐ .

Yēlìmǐshū 25:1 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:1

The word that came to Jeremiah concerning all the people of
Judah
Not only in the city of Jerusalem, but in the whole land of Judea. This prophecy concerns them all; their repentance and reformation, to which they are exhorted; or their invasion, desolation, and captivity, with which they are threatened. Before the prophet was sent to the king of Judah only, ( Jeremiah 22:1 ) ; now to all the people: in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah;
in the latter part of the third, and beginning of the fourth year of his reign; see ( Daniel 1:1 ) ; this [was] the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon:
in which he began to reign with his father, for he reigned two years with him; who is the Nabopolassar of Ptolemy. This was in the year of the world 3397, and before Christ 607, according to Bishop Usher F6.


FOOTNOTES:

F6 Annales Vet. Test. p. 119.

Yēlìmǐshū 25:1 In-Context

1 Yóudà wáng Yuēxīyà de érzi yuē yǎ jìng dì sì nián , jiù shì Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ de yuán nián , Yēhéhuá lún Yóudà zhòng mín de huà líndào Yēlìmǐ .
2 Xiānzhī Yēlìmǐ jiù jiāng zhè huà duì Yóudà zhòngrén hé Yēlùsǎlĕng de yīqiè jūmín shuō ,
3 Cóng Yóudà wáng Yàmén de érzi Yuēxīyà shí sān nián zhídào jīnrì , zhè èr shí sān nián zhī neì , cháng yǒu Yēhéhuá de huà líndào wǒ . wǒ yĕ duì nǐmen chuánshuō , jiù shì cóng zǎo qǐlai chuánshuō , zhǐshì nǐmen méiyǒu tīng cóng .
4 Yēhéhuá yĕ cóng zǎo qǐlai , chāiqiǎn tāde púrén zhòng xiānzhī dào nǐmen zhèlǐ lái ( zhǐshì nǐmen méiyǒu tīng cóng , yĕ méiyǒu zè ĕr ér tīng ) ,
5 Shuō , nǐmen gèrén dāng huí tóu , líkāi è dào hé suǒ zuò de è , biàn kĕ jūzhù Yēhéhuá gǔ shí suǒ cìgĕi nǐmen hé nǐmen lièzǔ zhī dì , zhídào yǒngyuǎn .
Public Domain