Yēlìmǐshū 50:43

43 Bābǐlún wáng tīngjian tāmende fēngshēng , shǒu jiù fā ruǎn , tòngkǔ jiāng tā zhuāzhù , téngtòng fǎngfú chǎn nán de fùrén .

Yēlìmǐshū 50:43 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:43

The king of Babylon hath heard the report of them
Belshazzar, as Kimchi; he had the report brought him of the invasion of his land by them; of their approach to Babylon, and design upon it; and of their number, character, and force: and his hands waxed feeble;
as they did when he saw the handwriting upon the wall, ( Daniel 5:6 ) ; anguish took hold of him, [and] pangs as of a woman in travail;
a sudden panic seized him, and he was quite dispirited at once, as a woman in childbirth, when her pains come upon her, and there is no avoiding them; though when those who were with Gobrias and Gadates rushed in upon him, they found him standing up with his sword drawn {z}, but unable to defend himself against such a posse as came in upon him.


FOOTNOTES:

F26 Xenophon. Cyropaedia, l. 7. c. 23.

Yēlìmǐshū 50:43 In-Context

41 Kàn nǎ , yǒu yī zhǒng mín cóng bĕi fāng ér lái , bìng yǒu yī dà guó hé xǔduō jūnwáng beì jīdòng , cóng dìjí lái dào .
42 Tāmen ná gōng hé qiāng , xìngqíng cánrĕn , bù shī liánmǐn . tāmende shēngyīn xiàng hǎi làng hōng . Bābǐlún chéng ( chéng yuánwén zuò nǚzi ) a , tāmen qí mǎ , dōu bǎi duì wǔ rú shang zhàn cháng de rén , yào gōngjī nǐ .
43 Bābǐlún wáng tīngjian tāmende fēngshēng , shǒu jiù fā ruǎn , tòngkǔ jiāng tā zhuāzhù , téngtòng fǎngfú chǎn nán de fùrén .
44 Chóudí bì xiàng shīzi cóng Yuēdànhé bian de cóng lín shang lái , gōngjī jiāngù de jū suǒ . zhuǎn yǎn zhī jiān , wǒ yào shǐ tāmen taópǎo , líkāi zhè dì . shuí méng jiǎnxuǎn , wǒ jiù paì shuí zhìlǐ zhè dì . shuí néng bǐ wǒ ne . shuí néng gĕi wǒ déng guī rìqī ne . yǒu hé mùrén néng zaì wǒmen miànqián zhàn lì dé zhù ne
45 Nǐmen yào tīng Yēhéhuá gōngjī Bābǐlún suǒ shuō de móu lüè hé tā gōngjī Jiālèdǐ rén zhī dì suǒ déng de zhǐyì . chóudí déng yào jiāng tāmen qúnzhòng wēi ruò de lā qù , déng yào shǐ tāmende jū suǒ huāngliáng .
Public Domain