Yēlìmǐshū 51:24

24 Yēhéhuá shuō , wǒ bì zaì nǐmen yǎnqián bàofù Bābǐlún rén hé Jiālèdǐ jūmín zaì Xī \'ān suǒ xíng de zhū è .

Yēlìmǐshū 51:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:24

And I will render unto Babylon, and to all the inhabitants of
Chaldea
Or, "but I will render" F23, &c. though I have made this use of Babylon, she shall not be spared, but receive her just recompense of reward; not the city of Babylon only, but the whole land of Chaldea, and all the inhabitants of it: all their evil that they have done in Zion, in your sight, saith the
Lord;
the sense is, that for all the evil the Chaldeans had done in Judea; the ravages they had made there, the blood they had shed, and the desolation they had made; and particularly for what they had done in Jerusalem, and especially in the temple, burning, spoiling, and profaning that, God would now righteously punish them, and retaliate all this evil on them; and which should be done publicly, before all the nations of the world, and particularly in the sight of God's own people: for this phrase, "in your sight", does not refer to the evils done in Zion, but to the recompense that should be made for them.


FOOTNOTES:

F23 (ytmlvw) "sed rependam", Piscator; "sed retribuam", Schmidt.

Yēlìmǐshū 51:24 In-Context

22 Yòng nǐ dá suì nánrén hé nǚrén . yòng nǐ dá suì lǎo nián rén hé shàonián rén . yòng nǐ dá suì zhuàng dīng hé chǔnǚ .
23 Yòng nǐ dá suì mùrén hé tāde qún xù . yòng nǐ dá suì nóngfū hé tā yī duì niú . yòng nǐ dá suì xǐng zhǎng hé fùxǐng zhǎng .
24 Yēhéhuá shuō , wǒ bì zaì nǐmen yǎnqián bàofù Bābǐlún rén hé Jiālèdǐ jūmín zaì Xī \'ān suǒ xíng de zhū è .
25 Yēhéhuá shuō , nǐ zhè xíng huǐmiè de shān nǎ , jiù shì huǐmiè tiān xià de shān , wǒ yǔ nǐ fǎnduì . wǒ bì xiàng nǐ shēnshǒu , jiāng nǐ cóng shān yán gún xià qù , shǐ nǐ chéngwéi shāo huǐ de shān .
26 Rén bì bù cóng nǐ nàli qǔ shítou wèi fáng jiǎo shí , yĕ bù qǔ shítou wèi gēnjī shí . nǐ bì yǒngyuǎn huāngliáng . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
Public Domain