Yǐsaìyàshū 24:7

7 Xīn jiǔ bēiāi , pútàoshù shuāi cán , xīn zhōng huānlè de , jū dōu tànxī .

Yǐsaìyàshū 24:7 Meaning and Commentary

Isaiah 24:7

The new wine mourneth
For want men to drink it, or because spilled by the enemy; or the inhabitants of the land mourn for want of it, not having their vintages as usual: the vine languisheth;
or is sickly, and so barren and unfruitful, does not bring forth its clusters of grapes as it used to do; there being none to prune it, and take care of it, and being trodden down by hostile forces. The Targum is,

``all that drink wine shall mourn, because the vines are broken down.''
So the Romish harlot, and those that have drank of the wine of her fornication, and have lived deliciously, shall have, in one hour, death, and mourning, and famine, ( Revelation 18:7 Revelation 18:8 ) : all the merryhearted do sigh;
such, whose hearts wine has formerly made glad, shall now sigh for want of it; and such who have lived deliciously with the whore of Rome, and have had many a merry bout with her, shall now bewail her, and lament for her, when she shall be utterly burnt with fire, ( Revelation 18:9 ) .

Yǐsaìyàshū 24:7 In-Context

5 Dì beì qí shang de jūmín wūhuì . yīnwei tāmen fàn le lǜfǎ , feì le lǜ lì , bēi le yǒng yuē .
6 Suǒyǐ dì beì zhòuzǔ tūn miè , zhù zaì qí shang de xiǎn wèi yǒu zuì . dì shang de jūmín beì huǒ fùnshāo , shèngxia de rén xīshǎo .
7 Xīn jiǔ bēiāi , pútàoshù shuāi cán , xīn zhōng huānlè de , jū dōu tànxī .
8 Jī gǔ zhī lè zhǐxī , yàn lè rén de shēngyīn wánbì , tán qín zhī lè yĕ zhǐxī le .
9 Rén bì bùdé yǐn jiǔ chàng gē . hē nóng jiǔ de , bì yǐwéi kǔ .
Public Domain