Yǐsaìyàshū 24:8

8 Jī gǔ zhī lè zhǐxī , yàn lè rén de shēngyīn wánbì , tán qín zhī lè yĕ zhǐxī le .

Yǐsaìyàshū 24:8 Meaning and Commentary

Isaiah 24:8

The mirth of tabrets ceaseth
Or of drums, and such like musical instruments, used at junketings and jovial feasts. So when Babylon is fallen, the voice of harpers and musicians, and of pipers and trumpeters, shall be heard no more therein, ( Revelation 18:22 ) : the noise of them that rejoice endeth;
the tumultuous noise of revelling persons at feasts and banquets, at marriages, and such like seasons; and so it is said, that when Babylon is destroyed, the voice of the bridegroom and the bride shall be heard no more at all therein, or the joy expressed on such occasions by their friends and companions, ( Revelation 18:23 ) : the joy of the harp ceaseth;
an instrument of music used on joyful occasions; the voice of harpers is particularly mentioned in ( Revelation 18:22 ) .

Yǐsaìyàshū 24:8 In-Context

6 Suǒyǐ dì beì zhòuzǔ tūn miè , zhù zaì qí shang de xiǎn wèi yǒu zuì . dì shang de jūmín beì huǒ fùnshāo , shèngxia de rén xīshǎo .
7 Xīn jiǔ bēiāi , pútàoshù shuāi cán , xīn zhōng huānlè de , jū dōu tànxī .
8 Jī gǔ zhī lè zhǐxī , yàn lè rén de shēngyīn wánbì , tán qín zhī lè yĕ zhǐxī le .
9 Rén bì bùdé yǐn jiǔ chàng gē . hē nóng jiǔ de , bì yǐwéi kǔ .
10 Huāngliáng de chéng chāihuǐ le . ge jiā guān mén bì hù , shǐ rén dōu bùdé jìn qù .
Public Domain