Yǐsaìyàshū 39:7

7 Bìngqiĕ cóng nǐ bĕn shēn suǒ shēng de zhòng zǐ , qízhōng bì yǒu beìlǔ qù , zaì Bābǐlún wánggōng lǐ dāng taì jiān de .

Yǐsaìyàshū 39:7 Meaning and Commentary

Isaiah 39:7

And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt
beget, shall they take away
Manasseh his immediate son was taken and carried to Babylon, though afterwards released; nor does it appear that he was made a eunuch or an officer there; this had its fulfilment in Jeconiah and his children, and in others that were of the seed royal, as Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, to whom the Jewish commentators apply this; this is expressed in different words, signifying much the same, to affect the mind of Hezekiah the more: and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon;
or "chamberlains"; and who very often were castrated for that purpose, though it does not necessarily signify such, being used of officers in general. The Targum renders it "princes" F6; and such an one was Daniel in the court of the king of Babylon; and his three companions were also promoted, ( Daniel 2:48 Daniel 2:49 ) ( 3:30 ) .


FOOTNOTES:

F6 So Kimchi and Ben Melech interpret it princes and governors.

Yǐsaìyàshū 39:7 In-Context

5 Yǐsaìyà duì Xīxījiā shuō , nǐ yào tīng wàn jūn zhī Yēhéhuá de huà .
6 Rìzi bì dào , fán nǐ jiā lǐ suǒyǒude , bìng nǐ lièzǔ jīxù dào rújīn de , dōu yào beìlǔ dào Bābǐlún qù , bù liú xià yíyàng , zhè shì Yēhéhuá shuō de .
7 Bìngqiĕ cóng nǐ bĕn shēn suǒ shēng de zhòng zǐ , qízhōng bì yǒu beìlǔ qù , zaì Bābǐlún wánggōng lǐ dāng taì jiān de .
8 Xīxījiā duì Yǐsaìyà shuō , nǐ suǒ shuō Yēhéhuá de huà shén hǎo , yīnwei zaì wǒde nián rì zhōng , bì yǒu taìpíng hé wĕngù de jǐngkuàng .
Public Domain