Yǐsaìyàshū 42:22

22 Dàn zhè bǎixìng shì beì qiǎng beì duó de , dōu laó lóng zaì kēng zhōng , yǐncáng zaì yù lǐ , tāmen zuò lue wù , wú rén zhĕngjiù , zuò lǔ wù , wú rén shuō jiāo hái .

Yǐsaìyàshū 42:22 Meaning and Commentary

Isaiah 42:22

But this is a people robbed and spoiled
The Jewish people, who shut their eyes against the clear light of the Gospel, and turned a deaf ear to Christ, and to his ministers, rejected him, and persecuted them; these were robbed and plundered by the Roman soldiers of all their riches and treasures, when the city of Jerusalem was taken: they are all of them snared in holes;
such of them as escaped and hid themselves in holes, and caverns, and dens of the earth, were laid in wait for and taken, and dragged out, as beasts are taken in a pit, and with a snare. Josephus F2 says, some the Romans killed, some they carried captive, some they searched out lurking in holes underground, and, breaking up the ground, took them out and slew them: and they are hid in prison houses;
being taken by their enemies out of their holes, they were put in prisons, some of them, and there lay confined, out of which they could not deliver themselves: and they are for a prey, and none delivereth;
when they were taken by the Chaldeans, and became a prey to them, in a few years they had a deliverer, Cyrus, but now they have none: for a spoil, and none saith, restore;
there is none to be an advocate for them; no one that asks for their restoration; for almost seventeen hundred years F1 they have been in this condition, and yet none of the kings and princes of the earth have issued a proclamation for their return to their own land, as Cyrus did; and no one moves for it, either from among themselves or others.


FOOTNOTES:

F1 Written about 1730 A. D. The Jews in 1948 once again became a nation. Editor.
F2 De Bello Jud. l. 7, c. 9. sect. 4.

Yǐsaìyàshū 42:22 In-Context

20 Nǐ kànjian xǔduō shì què bù lǐng huì . ĕrduo kāi tōng què bù tīngjian .
21 Yēhéhuá yīn zìjǐ gōngyì de yuángù , xǐhuan shǐ lǜfǎ ( huò zuò xùn huì ) wéi dà , wèi zūn .
22 Dàn zhè bǎixìng shì beì qiǎng beì duó de , dōu laó lóng zaì kēng zhōng , yǐncáng zaì yù lǐ , tāmen zuò lue wù , wú rén zhĕngjiù , zuò lǔ wù , wú rén shuō jiāo hái .
23 Nǐmen zhōngjiān shuí kĕn zhāi ĕr tīng cǐ , shuí kĕn liú xīn ér tīng , yǐ fáng jiānglái ne .
24 Shuí jiāng Yǎgè jiāo chū dāng zuò lǔ wù , jiāng Yǐsèliè jiāo gĕi qiǎngduó de ne , qǐbù shì Yēhéhuá ma , jiù shì wǒmen suǒ dé zuì de nà wèi . tāmen bù kĕn zūnxíng tāde dào , yĕ bù tīng cóng tāde xùn huì .
Public Domain