Yuēbó 5:11

11 Jiāng bēiwēi de ānzhì zaì gāo chù , jiāng āitòng de jǔ dào wĕntuǒ zhī dì .

Yuēbó 5:11 Meaning and Commentary

Job 5:11

To set up on high those that be low
Not the low plants, which, through rain, are made to run up on high, though there is a truth in that; but husbandmen and gardeners, and such like persons, in low circumstances, who, by means of showers of rain, which make their gardens, fields, and lands fruitful, are raised to enjoy good estates, and large possessions:

that those which mourn may be exalted to safety;
or "are black" F12, that are clothed in black, as a token of mourning; or whose faces are black with famine, see ( Lamentations 4:8 ) ( 5:10 ) ; or are in very distressed circumstances, and black through poverty, as the Targum, and mourn over and grieve at their sad and deplorable case; those, through rain and fruitful seasons, are brought out of such an uncomfortable situation, and put into a better condition of life, where they are as in a fortress, out of the reach of such sad calamities: some connect the words with the following, that in order to do this, to raise up the humble and exalt mourners, "he disappoints the devices of the crafty", &c. ( Job 5:12 ) .


FOOTNOTES:

F12 (Myrdq) "denigrati", Montanus, Bolducius; "atrati", Cocceius, Schmidt, Michaelis; "pullati", Pagninus, Junius & Tremellius, Piscator, Mercerus, Beza; "sordidati", Schultens.

Yuēbó 5:11 In-Context

9 Tā xíng dà shì bùkĕ cè dù , xíng qí shì bùkĕ shēng shǔ .
10 Jiàng yǔ zaì dì shang , cì shuǐ yú tián lǐ .
11 Jiāng bēiwēi de ānzhì zaì gāo chù , jiāng āitòng de jǔ dào wĕntuǒ zhī dì .
12 Pò huaì jiǎohuá rén de jì móu , shǐ tāmen suǒ móu de bùdé chéngjiù .
13 Tā jiào yǒu zhìhuì de zhōng le zìjǐ de guǐjì , shǐ jiǎo zhà rén de jì móu sù sù mièwáng .
Public Domain