Yuēbó 5:3

3 Wǒ céng jiàn yú wàng rén zhá xià gēn , dàn wǒ hūrán zhòuzǔ tāde zhù chù .

Yuēbó 5:3 Meaning and Commentary

Job 5:3

I have seen the foolish taking root
Such foolish wicked men as before described; those Eliphaz had observed to prosper in the world, and increase in riches, and even to have attained to a seeming stability and firmness, as if they would ever continue in such happy circumstances, see ( Jeremiah 12:2 ) ( Psalms 37:35 Psalms 37:36 ) ; by this he would obviate an objection that here might be raised and made against the assertion he was proving, that wicked men are afflicted and punished of God for their sins; whereas it is notorious that they are not in trouble as other men, but in very prosperous and flourishing circumstances; this he grants is their case for a while, as he had observed, but in a short time they pass away, they and their substance disappear, and are no more seen, as follows:

but suddenly I cursed his habitation;
not that he wished ill to him, or imprecated evils upon him; for cursing and bitterness only fit the mouths of wicked men, and not good men, among whom Eliphaz must be allowed to be; but he immediately thought within himself, as soon as he saw the flourishing state of the wicked, that the curse of the Lord was in their houses, as in ( Proverbs 3:33 ) ; that they and all they had were under a curse, and that God find given them what they had with a curse, and had cursed all their blessings; which makes the difference between a good man and a wicked man; the one has what he has, his cottage and his small substance, with a blessing; the other his pleasant habitation, as the word F18 here used signifies, his stately palace, rich furniture, and large estates, with a curse; or he prognosticated, he foresaw, and could foretell, and that without pretending to an extraordinary spirit of prophecy, that in a short time the curse of God would light upon him, and upon his house, see ( Zechariah 5:3 Zechariah 5:4 ) .


FOOTNOTES:

F18 (wxwn) "pulchritudini ejus", V. L. "commodam ejus", Cocceius; "amoenam", Schultens.

Yuēbó 5:3 In-Context

1 Nǐ qiĕ hū qiú , yǒu shuí dá yīng nǐ . zhū shèng zhĕ zhī zhōng , nǐ zhuǎn xiàng nà yī wèi ne .
2 Fèn nù haì sǐ yú wàng rén , jídù shā sǐ chī mí rén .
3 Wǒ céng jiàn yú wàng rén zhá xià gēn , dàn wǒ hūrán zhòuzǔ tāde zhù chù .
4 Tāde érnǚ yuǎn lí wĕntuǒ de dìbù , zaì chéng ménkǒu beì yē , bìng wú rén dājiù .
5 Tāde zhuāngjia yǒu jīè de rén chī jìn le , jiù shì zaì jīngjí lǐ de yĕ qiǎng qù le . tāde cáibǎo yǒu wǎngluó zhāng kǒu tūn miè le .
Public Domain