Compare Translations for Daniel 1:6

Daniel 1:6 BBE
And among these there were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Read Daniel 1 BBE  |  Read Daniel 1:6 BBE in parallel  
Daniel 1:6 KJV
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
Read Daniel 1 KJV  |  Read Daniel 1:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 1:6 LUT
Unter diesen war Daniel, Hananja, Misael und Asarja von den Kindern Juda.
Read Daniel 1 LUT  |  Read Daniel 1:6 LUT in parallel  
Daniel 1:6 NKJV
Now from among those of the sons of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Read Daniel 1 NKJV  |  Read Daniel 1:6 NKJV in parallel  
Daniel 1:6 WBT
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
Read Daniel 1 WBT  |  Read Daniel 1:6 WBT in parallel  
Daniel 1:6 ASV
Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Read Daniel 1 ASV  |  Read Daniel 1:6 ASV in parallel  
Daniel 1:6 CJB
Among these, from the people of Y'hudah, were Dani'el, Hananyah, Misha'el and 'Azaryah.
Read Daniel 1 CJB  |  Read Daniel 1:6 CJB in parallel  
Daniel 1:6 RHE
Now there was among them of the children of Juda, Daniel, Ananias, Misael, and Azarias.
Read Daniel 1 RHE  |  Read Daniel 1:6 RHE in parallel  
Daniel 1:6 ELB
Und es waren unter ihnen, von den Kindern Juda: Daniel, Hananja, Misael und Asarja.
Read Daniel 1 ELB  |  Read Daniel 1:6 ELB in parallel  
Daniel 1:6 ESV
Among these were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah of the tribe of Judah.
Read Daniel 1 ESV  |  Read Daniel 1:6 ESV in parallel  
Daniel 1:6 GDB
Or fra essi furono, de’ figliuoli di Giuda, Daniele, Anania, Misael, ed Azaria.
Read Daniel 1 GDB  |  Read Daniel 1:6 GDB in parallel  
Daniel 1:6 GW
Among these young men were some Judeans: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Read Daniel 1 GW  |  Read Daniel 1:6 GW in parallel  
Daniel 1:6 GNT
Among those chosen were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, all of whom were from the tribe of Judah.
Read Daniel 1 GNT  |  Read Daniel 1:6 GNT in parallel  
Daniel 1:6 HNV
Now among these were, of the children of Yehudah, Daniyel, Hananyah, Misha'el, and `Azaryah.
Read Daniel 1 HNV  |  Read Daniel 1:6 HNV in parallel  
Daniel 1:6 CSB
Among them, from the descendants of Judah, were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Read Daniel 1 CSB  |  Read Daniel 1:6 CSB in parallel  
Daniel 1:6 BLA
Entre éstos estaban Daniel, Ananías, Misael y Azarías, de los hijos de Judá.
Read Daniel 1 BLA  |  Read Daniel 1:6 BLA in parallel  
Daniel 1:6 RVR
Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías:
Read Daniel 1 RVR  |  Read Daniel 1:6 RVR in parallel  
Daniel 1:6 LSG
Il y avait parmi eux, d'entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mischa?l et Azaria.
Read Daniel 1 LSG  |  Read Daniel 1:6 LSG in parallel  
Daniel 1:6 NAS
Now among them from the sons of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
Read Daniel 1 NAS  |  Read Daniel 1:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 1:6 NCV
Among those young men were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah from the people of Judah.
Read Daniel 1 NCV  |  Read Daniel 1:6 NCV in parallel  
Daniel 1:6 NIRV
Some of the men were from Judah. Their names were Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
Read Daniel 1 NIRV  |  Read Daniel 1:6 NIRV in parallel  
Daniel 1:6 NIV
Among these were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
Read Daniel 1 NIV  |  Read Daniel 1:6 NIV in parallel  
Daniel 1:6 NLT
Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah were four of the young men chosen, all from the tribe of Judah.
Read Daniel 1 NLT  |  Read Daniel 1:6 NLT in parallel  
Daniel 1:6 NRS
Among them were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, from the tribe of Judah.
Read Daniel 1 NRS  |  Read Daniel 1:6 NRS in parallel  
Daniel 1:6 OST
Il y avait parmi eux, d'entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria.
Read Daniel 1 OST  |  Read Daniel 1:6 OST in parallel  
Daniel 1:6 RSV
Among these were Daniel, Hanani'ah, Mish'a-el, and Azari'ah of the tribe of Judah.
Read Daniel 1 RSV  |  Read Daniel 1:6 RSV in parallel  
Daniel 1:6 RIV
Or fra questi c’erano, di tra i figliuoli di Giuda, Daniele, Hanania, Mishael e Azaria;
Read Daniel 1 RIV  |  Read Daniel 1:6 RIV in parallel  
Daniel 1:6 SEV
Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías,
Read Daniel 1 SEV  |  Read Daniel 1:6 SEV in parallel  
Daniel 1:6 SVV
Onder dezelve nu waren uit de kinderen van Juda: Daniel, Hananja, Misael en Azarja.
Read Daniel 1 SVV  |  Read Daniel 1:6 SVV in parallel  
Daniel 1:6 DBY
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Read Daniel 1 DBY  |  Read Daniel 1:6 DBY in parallel  
Daniel 1:6 VUL
Fuerunt ergo inter eos de filiis Iuda, Daniel, Ananias, Misael, et Azarias.
Read Daniel 1 VUL  |  Read Daniel 1:6 VUL in parallel  
Daniel 1:6 MSG
Four young men from Judah - Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah - were among those selected.
Read Daniel 1 MSG  |  Read Daniel 1:6 MSG in parallel  
Daniel 1:6 TMB
Now among these of the children of Judah were: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Read Daniel 1 TMB  |  Read Daniel 1:6 TMB in parallel  
Daniel 1:6 TNIV
Among those who were chosen were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
Read Daniel 1 TNIV  |  Read Daniel 1:6 TNIV in parallel  
Daniel 1:6 WEB
Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Read Daniel 1 WEB  |  Read Daniel 1:6 WEB in parallel  
Daniel 1:6 WYC
Therefore Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, of the sons of Judah, were among them. (And so Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, of the sons of Judah, were among them.)
Read Daniel 1 WYC  |  Read Daniel 1:6 WYC in parallel  
Daniel 1:6 YLT
And there are among them out of the sons of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Read Daniel 1 YLT  |  Read Daniel 1:6 YLT in parallel  

Daniel 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Daniel was of noble birth, if not one of the royal family of Judah. He was carried captive to Babylon in the fourth year of Jehoiachin, B. C. 606, when a youth. He was there taught the learning of the Chaldeans, and held high offices, both under the Babylonian and Persian empires. He was persecuted for his religion, but was miraculously delivered; and lived to a great age, as he must have been about ninety-four years old at the time of the last of his visions. The book of Daniel is partly historical, relating various circumstances which befel himself and the Jews, at Babylon; but is chiefly prophetical, detailing visions and prophecies which foretell numerous important events relative to the four great empires of the world, the coming and death of the Messiah, the restoration of the Jews, and the conversion of the Gentiles. Though there are considerable difficulties in explaining the prophetical meaning of some passages in this book, we always find encouragement to faith and hope, examples worthy of imitation, and something to direct our thoughts to Christ Jesus upon the cross and on his glorious throne.

The captivity of Daniel and his companions. (1-7) Their refusal to eat the king's meat. (8-16) Their improvement in wisdom. (17-21)

Verses 1-7 Nebuchadnezzar, king of Babylon, in the first year of his reign, took Jerusalem, and carried whom and what he pleased away. From this first captivity, most think the seventy years are to be dated. It is the interest of princes to employ wise men; and it is their wisdom to find out and train up such. Nebuchadnezzar ordered that these chosen youths should be taught. All their Hebrew names had something of God in them; but to make them forget the God of their fathers, the Guide of their youth, the heathen gave them names that savoured of idolatry. It is painful to reflect how often public education tends to corrupt the principles and morals.

Verses 8-16 The interest we think we make for ourselves, we must acknowledge to be God's gift. Daniel was still firm to his religion. Whatever they called him, he still held fast the spirit of an Israelite. These youths scrupled concerning the meat, lest it should be sinful. When God's people are in Babylon they need take special care that they partake not of her sins. It is much to the praise of young people, not to covet or seek the delights of sense. Those who would excel in wisdom and piety, must learn betimes to keep the body under. Daniel avoided defiling himself with sin; and we should more fear that than any outward trouble. It is easier to keep temptation at a distance, than to resist it when near. And we cannot better improve our interest in any with whom we have found favour, than to use it to keep us from sin. People will not believe the benefit of avoiding excess, and of a spare diet, nor how much they contribute to the health of the body, unless they try. Conscientious temperance will always do more, even for the comfort of this life, than sinful indulgence.

Verses 17-21 Daniel and his fellows kept to their religion; and God rewarded them with eminence in learning. Pious young persons should endeavour to do better than their fellows in useful things; not for the praise of man, but for the honour of the gospel, and that they may be qualified for usefulness. And it is well for a country, and for the honour of a prince, when he is able to judge who are best fitted to serve him, and prefers them on that account. Let young men steadily attend to this chapter; and let all remember that God will honour those who honour him, but those who despise him shall be lightly esteemed.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use