Compare Translations for Daniel 10:4

Daniel 10:4 BBE
And on the twenty-fourth day of the first month I was by the side of the great river;
Read Daniel 10 BBE  |  Read Daniel 10:4 BBE in parallel  
Daniel 10:4 ESV
On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river (that is, the Tigris)
Read Daniel 10 ESV  |  Read Daniel 10:4 ESV in parallel  
Daniel 10:4 KJV
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel;
Read Daniel 10 KJV  |  Read Daniel 10:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 10:4 NIV
On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris,
Read Daniel 10 NIV  |  Read Daniel 10:4 NIV in parallel  
Daniel 10:4 NKJV
Now on the twenty-fourth day of the first month, as I was by the side of the great river, that is, the Tigris,
Read Daniel 10 NKJV  |  Read Daniel 10:4 NKJV in parallel  
Daniel 10:4 ASV
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel,
Read Daniel 10 ASV  |  Read Daniel 10:4 ASV in parallel  
Daniel 10:4 CJB
On the twenty-fourth day of the first month, I was on the bank of the great river, the Tigris,
Read Daniel 10 CJB  |  Read Daniel 10:4 CJB in parallel  
Daniel 10:4 RHE
And in the four and twentieth day of the first month, I was by the great river, which is the Tigris.
Read Daniel 10 RHE  |  Read Daniel 10:4 RHE in parallel  
Daniel 10:4 ELB
Und am vierundzwanzigsten Tage des ersten Monats, da war ich am Ufer des großen Stromes, das ist der Hiddekel.
Read Daniel 10 ELB  |  Read Daniel 10:4 ELB in parallel  
Daniel 10:4 GDB
E nel ventesimoquarto giorno del primo mese, essendo io in su la ripa del gran fiume, che è Hiddechel,
Read Daniel 10 GDB  |  Read Daniel 10:4 GDB in parallel  
Daniel 10:4 GW
On the twenty-fourth day of the first month, I was by the great Tigris River.
Read Daniel 10 GW  |  Read Daniel 10:4 GW in parallel  
Daniel 10:4 GNT
On the twenty-fourth day of the first month of the year I was standing on the bank of the mighty Tigris River.
Read Daniel 10 GNT  |  Read Daniel 10:4 GNT in parallel  
Daniel 10:4 HNV
In the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel,
Read Daniel 10 HNV  |  Read Daniel 10:4 HNV in parallel  
Daniel 10:4 CSB
On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris,
Read Daniel 10 CSB  |  Read Daniel 10:4 CSB in parallel  
Daniel 10:4 BLA
Y el día veinticuatro del primer mes, estando yo junto a la orilla del gran río, es decir, el Tigris ,
Read Daniel 10 BLA  |  Read Daniel 10:4 BLA in parallel  
Daniel 10:4 RVR
Y á los veinte y cuatro días del mes primero estaba yo á la orilla del gran río Hiddekel;
Read Daniel 10 RVR  |  Read Daniel 10:4 RVR in parallel  
Daniel 10:4 LSG
Le vingt-quatri?me jour du premier mois, j'?tais au bord du grand fleuve qui est Hidd?kel.
Read Daniel 10 LSG  |  Read Daniel 10:4 LSG in parallel  
Daniel 10:4 LUT
Und am vierundzwanzigsten Tage des Monats war ich bei dem großen Wasser Hiddekkel
Read Daniel 10 LUT  |  Read Daniel 10:4 LUT in parallel  
Daniel 10:4 NAS
On the twenty-fourth day of the first month, while I was by the bank of the great river, that is, the Tigris,
Read Daniel 10 NAS  |  Read Daniel 10:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 10:4 NCV
On the twenty-fourth day of the first month, I was standing beside the great Tigris River.
Read Daniel 10 NCV  |  Read Daniel 10:4 NCV in parallel  
Daniel 10:4 NIRV
I was standing on the bank of the great Tigris River. It was the 24th day of the first month.
Read Daniel 10 NIRV  |  Read Daniel 10:4 NIRV in parallel  
Daniel 10:4 NLT
On April 23, as I was standing beside the great Tigris River,
Read Daniel 10 NLT  |  Read Daniel 10:4 NLT in parallel  
Daniel 10:4 NRS
On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river (that is, the Tigris),
Read Daniel 10 NRS  |  Read Daniel 10:4 NRS in parallel  
Daniel 10:4 OST
Et le vingt-quatrième jour du premier mois, j'étais sur le bord du grand fleuve qui est l'Hiddékel.
Read Daniel 10 OST  |  Read Daniel 10:4 OST in parallel  
Daniel 10:4 RSV
On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, that is, the Tigris,
Read Daniel 10 RSV  |  Read Daniel 10:4 RSV in parallel  
Daniel 10:4 RIV
E il ventiquattresimo giorno del primo mese, come io mi trovavo in riva al gran fiume, che è lo Hiddekel,
Read Daniel 10 RIV  |  Read Daniel 10:4 RIV in parallel  
Daniel 10:4 SEV
Y a los veinticuatro días del mes primero estaba yo a la orilla del gran río Hidekel;
Read Daniel 10 SEV  |  Read Daniel 10:4 SEV in parallel  
Daniel 10:4 SVV
En op den vier en twintigsten dag der eerste maand, zo was ik aan den oever der grote rivier, welke is Hiddekel.
Read Daniel 10 SVV  |  Read Daniel 10:4 SVV in parallel  
Daniel 10:4 DBY
And on the four-and-twentieth day of the first month, I was by the side of the great river, which is Hiddekel:
Read Daniel 10 DBY  |  Read Daniel 10:4 DBY in parallel  
Daniel 10:4 VUL
Die autem vigesima et quarta mensis primi eram iuxta fluvium magnum, qui est Tigris.
Read Daniel 10 VUL  |  Read Daniel 10:4 VUL in parallel  
Daniel 10:4 MSG
"On the twenty-fourth day of the first month I was standing on the bank of the great river, the Tigris.
Read Daniel 10 MSG  |  Read Daniel 10:4 MSG in parallel  
Daniel 10:4 WBT
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which [is] Hiddekel;
Read Daniel 10 WBT  |  Read Daniel 10:4 WBT in parallel  
Daniel 10:4 TMB
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel,
Read Daniel 10 TMB  |  Read Daniel 10:4 TMB in parallel  
Daniel 10:4 TNIV
On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris,
Read Daniel 10 TNIV  |  Read Daniel 10:4 TNIV in parallel  
Daniel 10:4 WEB
In the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel,
Read Daniel 10 WEB  |  Read Daniel 10:4 WEB in parallel  
Daniel 10:4 WYC
Forsooth in the four and twentieth day of the first month, I was beside the great flood, which is Tigris. (And on the twenty-fourth day of the first month, I was standing on the bank of the great Tigris River.)
Read Daniel 10 WYC  |  Read Daniel 10:4 WYC in parallel  
Daniel 10:4 YLT
`And in the twenty and fourth day of the first month, I have been by the side of the great river, that [is] Hiddekel:
Read Daniel 10 YLT  |  Read Daniel 10:4 YLT in parallel  

Daniel 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

Daniel's vision near the river Hiddekel. (1-9) He is to expect a discovery of future events. (10-21)

1-9. This chapter relates the beginning of Daniel's last vision, which is continued to the end of the book. The time would be long before all would be accomplished; and much of it is not yet fulfilled. Christ appeared to Daniel in a glorious form, and it should engage us to think highly and honourably of him. Let us admire his condescension for us and our salvation. There remained no strength in Daniel. The greatest and best of men cannot bear the full discoveries of the Divine glory; for no man can see it, and live; but glorified saints see Christ as he is, and can bear the sight. How dreadful soever Christ may appear to those under convictions of sin, there is enough in his word to quiet their spirits.

Verses 10-21 Whenever we enter into communion with God, it becomes us to have a due sense of the infinite distance between us and the holy God. How shall we, that are dust and ashes, speak to the Lord of glory? Nothing is more likely, nothing more effectual to revive the drooping spirits of the saints, than to be assured of God's love to them. From the very first day we begin to look toward God in a way of duty, he is ready to meet us in the way of mercy. Thus ready is God to hear prayer. When the angel had told the prophet of the things to come, he was to return, and oppose the decrees of the Persian kings against the Jews. The angels are employed as God's ministering servants, ( Hebrews 1:14 ) . Though much was done against the Jews by the kings of Persia, God permitting it, much more mischief would have been done if God had not prevented it. He would now more fully show what were God's purposes, of which the prophecies form an outline; and we are concerned to study what is written in these Scriptures of truth, for they belong to our everlasting peace. While Satan and his angels, and evil counsellors, excite princes to mischief against the church, we may rejoice that Christ our Prince, and all his mighty angels, act against our enemies; but we ought not to expect many to favour us in this evil world. Yet the whole counsel of God shall be established; and let each one pray, Lord Jesus, be our righteousness now, and thou wilt be our everlasting confidence, through life, in death, at the day of judgment, and for evermore.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use