Compare Translations for Daniel 9:24

Daniel 9:24 BBE
Seventy weeks have been fixed for your people and your holy town, to let wrongdoing be complete and sin come to its full limit, and for the clearing away of evil-doing and the coming in of eternal righteousness: so that the vision and the word of the prophet may be stamped as true, and to put the holy oil on a most holy place.
Read Daniel 9 BBE  |  Read Daniel 9:24 BBE in parallel  
Daniel 9:24 CSB
Seventy weeks are decreed about your people and your holy city- to bring the rebellion to an end, to put a stop to sin, to wipe away injustice, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy place.
Read Daniel 9 CSB  |  Read Daniel 9:24 CSB in parallel  
Daniel 9:24 KJV
Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.
Read Daniel 9 KJV  |  Read Daniel 9:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 9:24 NKJV
"Seventy weeks are determined For your people and for your holy city, To finish the transgression, To make an end of sins, To make reconciliation for iniquity, To bring in everlasting righteousness, To seal up vision and prophecy, And to anoint the Most Holy.
Read Daniel 9 NKJV  |  Read Daniel 9:24 NKJV in parallel  
Daniel 9:24 NRS
"Seventy weeks are decreed for your people and your holy city: to finish the transgression, to put an end to sin, and to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal both vision and prophet, and to anoint a most holy place.
Read Daniel 9 NRS  |  Read Daniel 9:24 NRS in parallel  
Daniel 9:24 ASV
Seventy weeks are decreed upon thy people and upon thy holy city, to finish transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy.
Read Daniel 9 ASV  |  Read Daniel 9:24 ASV in parallel  
Daniel 9:24 CJB
"Seventy weeks have been decreed for your people and for your holy city for putting an end to the transgression, for making an end of sin, for forgiving iniquity, for bringing in everlasting justice, for setting the seal on vision and prophet, and for anointing the Especially Holy Place.
Read Daniel 9 CJB  |  Read Daniel 9:24 CJB in parallel  
Daniel 9:24 RHE
Seventy weeks are shortened upon thy people, and upon thy holy city, that transgression may be finished, and sin may have an end, and iniquity may be abolished; and everlasting justice may be brought; and vision and prophecy may be fulfilled; and the Saint of saints may be anointed.
Read Daniel 9 RHE  |  Read Daniel 9:24 RHE in parallel  
Daniel 9:24 ELB
Siebzig Wochen sind über dein Volk und über deine heilige Stadt bestimmt, um die Übertretung zum Abschluß zu bringen und den Sünden ein Ende zu machen, und die Ungerechtigkeit zu sühnen und eine ewige Gerechtigkeit einzuführen, und Gesicht und Propheten zu versiegeln, und ein Allerheiligstes zu salben.
Read Daniel 9 ELB  |  Read Daniel 9:24 ELB in parallel  
Daniel 9:24 ESV
"Seventy weeks are decreed about your people and your holy city, to finish the transgression, to put an end to sin, and to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal both vision and prophet, and to anoint a most holy place.
Read Daniel 9 ESV  |  Read Daniel 9:24 ESV in parallel  
Daniel 9:24 GDB
Vi sono settanta settimane determinate sopra il tuo popolo, e sopra la tua santa città, per terminare il misfatto, e per far venir meno i peccati, e per far purgamento per l’iniquità, e per addurre la giustizia eterna, e per suggellar la visione, ed i profeti; e per ungere il Santo de’ santi.
Read Daniel 9 GDB  |  Read Daniel 9:24 GDB in parallel  
Daniel 9:24 GW
"Seventy sets of seven time periods have been assigned for your people and your holy city. These time periods will serve to bring an end to rebellion, to stop sin, to forgive wrongs, to usher in everlasting righteousness, to put a seal on a prophet's vision, and to anoint the Most Holy One.
Read Daniel 9 GW  |  Read Daniel 9:24 GW in parallel  
Daniel 9:24 GNT
"Seven times seventy years is the length of time God has set for freeing your people and your holy city from sin and evil. Sin will be forgiven and eternal justice established, so that the vision and the prophecy will come true, and the holy Temple will be rededicated.
Read Daniel 9 GNT  |  Read Daniel 9:24 GNT in parallel  
Daniel 9:24 HNV
Seventy weeks are decreed on your people and on your holy city, to finish disobedience, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy.
Read Daniel 9 HNV  |  Read Daniel 9:24 HNV in parallel  
Daniel 9:24 BLA
Setenta semanas han sido decretadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para poner fin a la transgresión, para terminar con el pecado, para expiar la iniquidad, para traer justicia eterna, para sellar la visión y la profecía, y para ungir el lugar santísimo .
Read Daniel 9 BLA  |  Read Daniel 9:24 BLA in parallel  
Daniel 9:24 RVR
Setenta semanas están determinadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para acabar la prevaricación, y concluir el pecado, y expiar la iniquidad; y para traer la justicia de los siglos, y sellar la visión y la profecía, y ungir al Santo de los santos.
Read Daniel 9 RVR  |  Read Daniel 9:24 RVR in parallel  
Daniel 9:24 LSG
Soixante-dix semaines ont ?t? fix?es sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux p?ch?s, pour expier l'iniquit? et amener la justice ?ternelle, pour sceller la vision et le proph?te, et pour oindre le Saint des saints.
Read Daniel 9 LSG  |  Read Daniel 9:24 LSG in parallel  
Daniel 9:24 LUT
Siebzig Wochen sind bestimmt über dein Volk und über die heilige Stadt, so wird dem Übertreten gewehrt und die Sünde abgetan und die Missetat versöhnt und die ewige Gerechtigkeit gebracht und die Gesichte und Weissagung versiegelt und ein Hochheiliges gesalbt werden.
Read Daniel 9 LUT  |  Read Daniel 9:24 LUT in parallel  
Daniel 9:24 NAS
"Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city, to finish the transgression, to make an end of sin, to make atonement for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the most holy place.
Read Daniel 9 NAS  |  Read Daniel 9:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 9:24 NCV
"God has ordered four hundred ninety years for your people and your holy city for these reasons: to stop people from turning against God; to put an end to sin; to take away evil; to bring in goodness that continues forever; to bring about the vision and prophecy; and to appoint a most holy place.
Read Daniel 9 NCV  |  Read Daniel 9:24 NCV in parallel  
Daniel 9:24 NIRV
"The LORD has appointed 70 'weeks' for your people and your holy city. During that time, acts against God's law will be stopped. Sin will come to an end. And the evil things people do will be paid for. Then everyone will always do what is right. Everything that has been made known in visions and prophecies will come true. And the Most Holy Room in the temple will be anointed.
Read Daniel 9 NIRV  |  Read Daniel 9:24 NIRV in parallel  
Daniel 9:24 NIV
"Seventy 'sevens' are decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for wickedness, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the most holy.
Read Daniel 9 NIV  |  Read Daniel 9:24 NIV in parallel  
Daniel 9:24 NLT
"A period of seventy sets of seven has been decreed for your people and your holy city to put down rebellion, to bring an end to sin, to atone for guilt, to bring in everlasting righteousness, to confirm the prophetic vision, and to anoint the Most Holy Place.
Read Daniel 9 NLT  |  Read Daniel 9:24 NLT in parallel  
Daniel 9:24 OST
Soixante-dix semaines sont déterminées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour enfermer la rébellion, pour sceller les péchés, pour expier l'iniquité, pour amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.
Read Daniel 9 OST  |  Read Daniel 9:24 OST in parallel  
Daniel 9:24 RSV
"Seventy weeks of years are decreed concerning your people and your holy city, to finish the transgression, to put an end to sin, and to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal both vision and prophet, and to anoint a most holy place.
Read Daniel 9 RSV  |  Read Daniel 9:24 RSV in parallel  
Daniel 9:24 RIV
Settanta settimane son fissate riguardo al tuo popolo e alla tua santa città, per far cessare la trasgressione, per metter fine al peccato, per espiare l’iniquità e addurre una giustizia eterna, per suggellare visione e profezia, e per ungere un luogo santissimo.
Read Daniel 9 RIV  |  Read Daniel 9:24 RIV in parallel  
Daniel 9:24 SEV
Setenta semanas están determinadas (Heb. cortadas ) sobre tu pueblo y sobre tu Santa Ciudad, para acabar la prevaricación, y concluir el pecado, y expiar la iniquidad; y para traer la justicia de los siglos, y sellar la visión y la profecía, y ungir el lugar santísimo.
Read Daniel 9 SEV  |  Read Daniel 9:24 SEV in parallel  
Daniel 9:24 SVV
Zeventig weken zijn bestemd over uw volk, en over uw heilige stad, om de overtreding te sluiten, en om de zonden te verzegelen, en om de ongerechtigheid te verzoenen, en om een eeuwige gerechtigheid aan te brengen, en om het gezicht, en den profeet te verzegelen, en om de heiligheid der heiligheden te zalven.
Read Daniel 9 SVV  |  Read Daniel 9:24 SVV in parallel  
Daniel 9:24 DBY
Seventy weeks are apportioned out upon thy people and upon thy holy city, to close the transgression, and to make an end of sins, and to make expiation for iniquity, and to bring in the righteousness of the ages, and to seal the vision and prophet, and to anoint the holy of holies.
Read Daniel 9 DBY  |  Read Daniel 9:24 DBY in parallel  
Daniel 9:24 VUL
Septuaginta hebdomades abbreviatae sunt super populum tuum, et super urbem sanctam tuam ut consummetur praevaricatio, et finem accipiat peccatum, et deleatur iniquitas, et adducatur iustitia sempiterna, et impleatur visio, et prophetia, et ungatur Sanctus sanctorum.
Read Daniel 9 VUL  |  Read Daniel 9:24 VUL in parallel  
Daniel 9:24 MSG
"'Seventy sevens are set for your people and for your holy city to throttle rebellion, stop sin, wipe out crime, set things right forever, confirm what the prophet saw, and anoint The Holy of Holies.
Read Daniel 9 MSG  |  Read Daniel 9:24 MSG in parallel  
Daniel 9:24 WBT
Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.
Read Daniel 9 WBT  |  Read Daniel 9:24 WBT in parallel  
Daniel 9:24 TMB
"Seventy weeks are determined concerning thy people and concerning thy holy city to finish the transgression and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the Most Holy.
Read Daniel 9 TMB  |  Read Daniel 9:24 TMB in parallel  
Daniel 9:24 TNIV
"Seventy 'sevens' are decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for wickedness, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the Most Holy Place.
Read Daniel 9 TNIV  |  Read Daniel 9:24 TNIV in parallel  
Daniel 9:24 WEB
Seventy weeks are decreed on your people and on your holy city, to finish disobedience, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy.
Read Daniel 9 WEB  |  Read Daniel 9:24 WEB in parallel  
Daniel 9:24 WYC
Seventy weeks of years be abridged on thy people, and on thine holy city, that trespassing be ended, and sin take an end (and sin is brought to an end), and that wickedness be done away, and everlasting rightfulness be brought, and that the vision and prophecy be [ful]filled, and the Holy (Place) of (the) saints be anointed.
Read Daniel 9 WYC  |  Read Daniel 9:24 WYC in parallel  
Daniel 9:24 YLT
`Seventy weeks are determined for thy people, and for thy holy city, to shut up the transgression, and to seal up sins, and to cover iniquity, and to bring in righteousness age-during, and to seal up vision and prophet, and to anoint the holy of holies.
Read Daniel 9 YLT  |  Read Daniel 9:24 YLT in parallel  

Daniel 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

Daniel considers the time of the captivity. (1-3) His confession of sin, and prayer. (4-19) The revelation concerning the coming of the Messiah. (20-27)

Verses 1-3 Daniel learned from the books of the prophets, especially from Jeremiah, that the desolation of Jerusalem would continue seventy years, which were drawing to a close. God's promises are to encourage our prayers, not to make them needless; and when we see the performance of them approaching, we should more earnestly plead them with God.

Verses 4-19 In every prayer we must make confession, not only of the sins we have been guilty of, but of our faith in God, and dependence upon him, our sorrow for sin, and our resolutions against it. It must be our confession, the language of our convictions. Here is Daniel's humble, serious, devout address to God; in which he gives glory to him as a God to be feared, and as a God to be trusted. We should, in prayer, look both at God's greatness and his goodness, his majesty and mercy. Here is a penitent confession of sin, the cause of the troubles the people for so many years groaned under. All who would find mercy must thus confess their sins. Here is a self-abasing acknowledgment of the righteousness of God; and it is evermore the way of true penitents thus to justify God. Afflictions are sent to bring men to turn from their sins, and to understand God's truth. Here is a believing appeal to the mercy of God. It is a comfort that God has been always ready to pardon sin. It is encouraging to recollect that mercies belong to God, as it is convincing and humbling to recollect that righteousness belongs to him. There are abundant mercies in God, not only forgiveness, but forgivenesses. Here are pleaded the reproach God's people was under, and the ruins God's sanctuary was in. Sin is a reproach to any people, especially to God's people. The desolations of the sanctuary are grief to all the saints. Here is an earnest request to God to restore the poor captive Jews to their former enjoyments. O Lord, hearken and do. Not hearken and speak only, but hearken and do; do that for us which none else can do; and defer not. Here are several pleas and arguments to enforce the petitions. Do it for the Lord Christ's sake; Christ is the Lord of all. And for his sake God causes his face to shine upon sinners when they repent, and turn to him. In all our prayers this must be our plea, we must make mention of his righteousness, even of his only. The humble, fervent, believing earnestness of this prayer should ever be followed by us.

Verses 20-27 An answer was immediately sent to Daniel's prayer, and it is a very memorable one. We cannot now expect that God should send answers to our prayers by angels, but if we pray with fervency for that which God has promised, we may by faith take the promise as an immediate answer to the prayer; for He is faithful that has promised. Daniel had a far greater and more glorious redemption discovered to him, which God would work out for his church in the latter days. Those who would be acquainted with Christ and his grace, must be much in prayer. The evening offering was a type of the great sacrifice Christ was to offer in the evening of the world: in virtue of that sacrifice Daniel's prayer was accepted; and for the sake of that, this glorious discovery of redeeming love was made to him. We have, in verses ( 24-27 ) , one of the most remarkable prophecies of Christ, of his coming and his salvation. It shows that the Jews are guilty of most obstinate unbelief, in expecting another Messiah, so long after the time expressly fixed for his coming. The seventy weeks mean a day for a year, or 490 years. About the end of this period a sacrifice would be offered, making full atonement for sin, and bringing in everlasting righteousness for the complete justification of every believer. Then the Jews, in the crucifixion of Jesus, would commit that crime by which the measure of their guilt would be filled up, and troubles would come upon their nation. All blessings bestowed on sinful man come through Christ's atoning sacrifice, who suffered once for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God. Here is our way of access to the throne of grace, and of our entrance to heaven. This seals the sum of prophecy, and confirms the covenant with many; and while we rejoice in the blessings of salvation, we should remember what they cost the Redeemer. How can those escape who neglect so great salvation!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use