1 Peter 4:4

4 Wherein they think it strange that ye run not with [them] to the same sink of corruption, speaking injuriously [of you];

1 Peter 4:4 Meaning and Commentary

1 Peter 4:4

Wherein they think it strange
Here the apostle points out what the saints must expect from the men of the world, by living a different life; and he chooses to mention it, to prevent discouragements, and that they might not be uneasy and distressed when they observed it; as that they would wonder at the change in their conversations, and look on it as something unusual, new, and unheard of, and treat them as strangers, yea, as enemies, on account of it:

that you run not with them into the same excess of riot;
to their luxurious entertainments, their Bacchanalian feasts, and that profusion of lasciviousness, luxury, intemperance, and wickedness of all sorts, which, with so much eagerness of mind, and bodily haste, they rushed into; being amazed that they should not have the same taste for these things as before, and as themselves now had; and wondering how it was possible for them to abstain from them, and what that should be that should give them a different cast of mind, and turn of action:

speaking evil of you;
and so the Syriac and Arabic versions supply "you" as we do; but in the Greek text it is only, "speaking evil of, or blaspheming"; God, Christ, religion, the Gospel, and the truths of it, and all good men; hating them because different from them, and because their lives reprove and condemn them; charging them with incivility, unsociableness, preciseness, and hypocrisy.

1 Peter 4:4 In-Context

2 no longer to live the rest of [his] time in [the] flesh to men's lusts, but to God's will.
3 For the time past [is] sufficient [for us] to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.
4 Wherein they think it strange that ye run not with [them] to the same sink of corruption, speaking injuriously [of you];
5 who shall render account to him who is ready to judge [the] living and [the] dead.
6 For to this [end] were the glad tidings preached to [the] dead also, that they might be judged, as regards men, after [the] flesh, but live, as regards God, after [the] Spirit.

Footnotes 1

  • [a]. Or 'dissoluteness,' the heart being poured out into it. Or 'excess of profligacy.'
The Darby Translation is in the public domain.