Exodus 8:6

6 And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

Exodus 8:6 Meaning and Commentary

Exodus 8:6

And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt
That is, towards the waters of the Nile, and towards all places where any water was; for it was not possible he could stretch out his hand over all the waters that were in every place:

and the frogs came and covered the land of Egypt:
they came up at once, and in such multitudes everywhere, that the whole land was full of them; this was done on the twenty fifth of Adar, or February, the same day the former plague ceased; so Artapanus F19, the Heathen historian says, that Moses by his rod produced frogs, locusts, and lice. And the story which Heraclides Lembus F20 tells seems to be hammered out of this account of Moses, that in Paeonia and Dardania such a number of frogs fell from heaven, as filled the public roads and private houses; at first the inhabitants killed them, and keeping their houses shut, bore it patiently some time; but when it signified nothing, and their household goods were covered with them, and they found them boiled and roasted with their food, and lay in such heaps that they could not tread for them, and were so distressed with the smell of the dead ones, they forsook their country.


FOOTNOTES:

F19 Apud Euseb. ut supra. (Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 425.)
F20 Apud Athenaei Deipnosophist. l. 8. c. 2.

Exodus 8:6 In-Context

4 And the frogs shall come up both upon thee and upon thy people, and upon all thy bondmen.
5 And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy hand with thy staff over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt.
6 And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
7 And the scribes did so with their sorceries, and brought up frogs on the land of Egypt.
8 And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Intreat Jehovah, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Jehovah.
The Darby Translation is in the public domain.