but knowing that a man is not justified on the principle of works of law [nor] but by the faith of Jesus Christ, *we* also have believed on Christ Jesus, that we might be justified on the principle of [the] faith of Christ; and not of works of law; because on the principle of works of law no flesh shall be justified.
The Greek has the sense of 'but,' with an exclusive force, which I have endeavoured to render by 'nor' in brackets: see Rom. 7.7; 14.14; 1Cor. 7.17; Gal. 1.7. We may translate perhaps, 'but only.'