Romans 13:10

10 Love works no ill to its neighbour; love therefore [is the] whole law.

Romans 13:10 Meaning and Commentary

Romans 13:10

Love worketh no ill to his neighbour
That is, the man that truly loves his neighbour, will contrive no ill against him, nor do any to him; he will not injure his person, nor defile his bed, nor deprive or defraud him of his substance; or do hurt to his character, bear false testimony against him, or covet with an evil covetousness anything that is his; but, on the contrary, will do him all the good he is capable of:

therefore love is the fulfilling of the law:
so far as a man loves his neighbour, he acts agreeably to the law, and the particular precepts of it above mentioned: what the apostle says of love to the neighbour, the Jews frequently say of love to God;

``he that loveth God (they say F4) (Nryma rve Myyqm) , "hath fulfilled the decalogue", both above and below.''

And again F5,

``there is no service like the love of God, R. Abba saith it is (atyyrwad allk) , "the sum of the law"; for the ten words of the law (wlylkta akh) , "are herein comprehended", or "fulfilled":''

and elsewhere F6 they observe,

``that (hbhab hlwlk hrwth lk) , "the whole law is comprehended", or fulfilled "in love".''


FOOTNOTES:

F4 Zohar in Deut. fol. 111. 3.
F5 Zohar in Deut. fol. 113. 1.
F6 Moses Kotsensis Mitzvot Tora, praecept. affirm. 3. prope finem.

Romans 13:10 In-Context

8 Owe no one anything, unless to love one another: for he that loves another has fulfilled the law.
9 For, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not lust; and if there be any other commandment, it is summed up in this word, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
10 Love works no ill to its neighbour; love therefore [is the] whole law.
11 This also, knowing the time, that it is already time that *we* should be aroused out of sleep; for now [is] our salvation nearer than when we believed.
12 The night is far spent, and the day is near; let us cast away therefore the works of darkness, and let us put on the armour of light.

Footnotes 1

The Darby Translation is in the public domain.