Compare Translations for Deuteronomy 12:10

10 When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all the enemies around you and you live in security,
10 But when you go over the Jordan and live in the land that the LORD your God is giving you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies around, so that you live in safety,
10 But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
10 But the minute you cross the Jordan River and settle into the land God, your God, is enabling you to inherit, he'll give you rest from all your surrounding enemies. You'll be able to settle down and live in safety.
10 "When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,
10 But you will cross the Jordan and settle in the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and he will give you rest from all your enemies around you so that you will live in safety.
10 But when you cross over the Jordan and dwell in the land which the Lord your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety,
10 But you will soon cross the Jordan River and live in the land the LORD your God is giving you. When he gives you rest from all your enemies and you’re living safely in the land,
10 When you cross over the Jordan and live in the land that the Lord your God is allotting to you, and when he gives you rest from your enemies all around so that you live in safety,
10 But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
10 But when you have gone over Jordan and are living in the land which the Lord your God is giving you as your heritage, and when he has given you rest from all those on every side who are fighting against you, and you are living there safely;
10 But you are about to cross the Jordan River and will settle in the land the LORD your God is giving you as your inheritance. Then he will give you rest from all your enemies on every side so that you live safely and securely.
10 But you are about to cross the Jordan River and will settle in the land the LORD your God is giving you as your inheritance. Then he will give you rest from all your enemies on every side so that you live safely and securely.
10 But when you cross the Yarden and live in the land ADONAI your God is having you inherit, and he gives you rest from all your surrounding enemies, so that you are living in safety;
10 But when ye have gone over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and when he hath given you rest from all your enemies round about, and ye dwell in safety,
10 When you cross the Jordan River, the Lord will let you occupy the land and live there. He will keep you safe from all your enemies, and you will live in peace.
10 When you cross the Jordan River, the Lord will let you occupy the land and live there. He will keep you safe from all your enemies, and you will live in peace.
10 But you will cross the Jordan River and settle in the land the LORD your God is giving you as your own property. He will give you peace from all your enemies around you so that you will live securely.
10 But when you go over the Yarden, and dwell in the land which the LORD your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;
10 But when ye pass the Jordan and dwell in the land which the LORD your God gives you to inherit and when he gives you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety,
10 But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit , and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
10 But you will cross the Jordan, and you will settle in the land that Yahweh your God [is] giving you as an inheritance, and he will give rest to you from all your enemies from all around, and you will live securely,
10 And ye shall go over Jordan, and shall dwell in the land, which the Lord our God takes as an inheritance for you; and he shall give you rest from all your enemies round about, and ye shall dwell safely.
10 But soon you will cross the Jordan River to live in the land the Lord your God is giving you as your own, where he will give you rest from all your enemies and you will live in safety.
10 But first you will go across the Jordan River. You will settle in the land he's giving you. It will belong to you as your share. He will give you peace and rest from all of your enemies around you. You will live in safety.
10 When you cross over the Jordan and live in the land that the Lord your God is allotting to you, and when he gives you rest from your enemies all around so that you live in safety,
10 You shall pass over the Jordan, and shall dwell in the land which the Lord your God will give you, that you may have rest from all enemies round about: and may dwell without any fear,
10 But when you go over the Jordan, and live in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about, so that you live in safety,
10 But when you go over the Jordan, and live in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about, so that you live in safety,
10 But when ye go over the Jordan and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when He giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety,
10 But when ye go over the Jordan and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when He giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety,
10 But ye shal goo ouer Iordayne ad dwell in the lode which the Lorde youre God geueth you to enheret, ad he shal geue you rest fro al youre enemies rounde aboute: and ye shall dwell in safetie.
10 transibitis Iordanem et habitabitis in terram quam Dominus Deus vester daturus est vobis ut requiescatis a cunctis hostibus per circuitum et absque ullo timore habitetis
10 transibitis Iordanem et habitabitis in terram quam Dominus Deus vester daturus est vobis ut requiescatis a cunctis hostibus per circuitum et absque ullo timore habitetis
10 But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and [when] he giveth you rest from all your enemies on every side, so that ye dwell in safety:
10 But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;
10 Ye shall pass (the) Jordan (Ye shall cross over the Jordan River), and ye shall dwell in the land which your Lord God shall give to you, that ye rest from all (your) enemies about, and that ye dwell without any dread.
10 and ye have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which Jehovah your God is causing you to inherit, and He hath given rest to you from all your enemies round about, and ye have dwelt confidently:

Deuteronomy 12:10 Commentaries