Compare Translations for Deuteronomy 12:22

22 Indeed, you may eat it as the gazelle and deer are eaten; both the clean and the unclean may eat it.
22 Just as the gazelle or the deer is eaten, so you may eat of it. The unclean and the clean alike may eat of it.
22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
22 Just as the nonsacrificial animals like the gazelle and deer are eaten, you may eat them; the ritually unclean and clean may eat them at the same table.
22 "Just as a gazelle or a deer is eaten, so you will eat it; the unclean and the clean alike may eat of it.
22 Eat them as you would gazelle or deer. Both the ceremonially unclean and the clean may eat.
22 Just as the gazelle and the deer are eaten, so you may eat them; the unclean and the clean alike may eat them.
22 Anyone, whether ceremonially clean or unclean, may eat that meat, just as you do now with gazelle and deer.
22 Indeed, just as gazelle or deer is eaten, so you may eat it; the unclean and the clean alike may eat it.
22 Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean may eat thereof alike.
22 It will be your food, like the gazelle and the roe; the unclean and the clean may take of it.
22 But be sure to eat it as if it were gazelle or deer. People who are polluted and people who are purified can feast on it together.
22 But be sure to eat it as if it were gazelle or deer. People who are polluted and people who are purified can feast on it together.
22 Eat it as you would gazelle or deer; the unclean and clean alike may eat it.
22 Even as the gazelle and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean alike may eat of them.
22 Anyone, ritually clean or unclean, may eat that meat, just as he would eat the meat of deer or antelope.
22 Anyone, ritually clean or unclean, may eat that meat, just as he would eat the meat of deer or antelope.
22 Eat it as you would eat a gazelle or a deer: Clean and unclean people may eat it together.
22 Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat of it: the unclean and the clean may eat of it alike.
22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them; the unclean and the clean shall eat of them alike.
22 Even as the roebuck and the hart is eaten , so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
22 Surely [just] as the gazelle and the deer is eaten, so [both] the unclean and the clean together may eat it.
22 As the doe and the stag are eaten, so shalt thou eat it; the unclean in thee and the clean shall eat it in like manner.
22 as you would eat gazelle or deer meat. Both clean and unclean people may eat this meat,
22 Eat it as you would eat antelope or deer meat. Those who are "clean" and those who are not can eat it.
22 Indeed, just as gazelle or deer is eaten, so you may eat it; the unclean and the clean alike may eat it.
22 Even as the roe and the hart is eaten, so shalt thou eat them: both the clean and unclean shall eat of them alike.
22 Just as the gazelle or the hart is eaten, so you may eat of it; the unclean and the clean alike may eat of it.
22 Just as the gazelle or the hart is eaten, so you may eat of it; the unclean and the clean alike may eat of it.
22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them; the unclean and the clean shall eat of them alike.
22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them; the unclean and the clean shall eat of them alike.
22 Neuer the later, as the roo and the herte is eaten, euen so thou shalt eate it: the vncleane and the cleane indifferently thou shalt eate.
22 sicut comeditur caprea et cervus ita vesceris eis et mundus et inmundus in commune vescentur
22 sicut comeditur caprea et cervus ita vesceris eis et mundus et inmundus in commune vescentur
22 Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat [of] them alike.
22 Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat of it: the unclean and the clean may eat of it alike.
22 As (the meat of) a capret and an hart is eaten, so thou shalt eat those; both a clean man and an unclean (man) shall eat thereof in common. (Thou shalt eat it, like thou would the meat of a gazelle, or a deer; both a clean person and an unclean person shall eat it in common.)
22 only, as the roe and the hart is eaten, so dost thou eat it; the unclean and the clean doth alike eat it.

Deuteronomy 12:22 Commentaries