Compare Translations for Deuteronomy 15:10

10 Give to him, and don't have a stingy heart when you give, and because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you do.
10 You shall give to him freely, and your heart shall not be grudging when you give to him, because for this the LORD your God will bless you in all your work and in all that you undertake.
10 Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.
10 Give freely and spontaneously. Don't have a stingy heart. The way you handle matters like this triggers God, your God's, blessing in everything you do, all your work and ventures.
10 "You shall generously give to him, and your heart shall not be grieved when you give to him, because for this thing the LORD your God will bless you in all your work and in all your undertakings.
10 Give generously to them and do so without a grudging heart; then because of this the LORD your God will bless you in all your work and in everything you put your hand to.
10 You shall surely give to him, and your heart should not be grieved when you give to him, because for this thing the Lord your God will bless you in all your works and in all to which you put your hand.
10 Give generously to the poor, not grudgingly, for the LORD your God will bless you in everything you do.
10 Give liberally and be ungrudging when you do so, for on this account the Lord your God will bless you in all your work and in all that you undertake.
10 Thou shalt surely give him, and thy heart shall not be grieved when thou givest unto him; because that for this thing Jehovah thy God will bless thee in all thy work, and in all that thou puttest thy hand unto.
10 But it is right for you to give to him, without grief of heart: for because of this, the blessing of the Lord your God will be on all your work and on everything to which you put your hand.
10 No, give generously to needy persons. Don't resent giving to them because it is this very thing that will lead to the LORD your God's blessing you in all you do and work at.
10 No, give generously to needy persons. Don't resent giving to them because it is this very thing that will lead to the LORD your God's blessing you in all you do and work at.
10 Rather, you must give to him; and you are not to be grudging when you give to him. If you do this, ADONAI your God will bless you in all your work, in everything you undertake -
10 Thou shalt bountifully give unto him, and thy heart shall not be evil-disposed when thou givest unto him; because for this thing Jehovah thy God will bless thee in all thy works, and in all the business of thy hand.
10 Give to them freely and unselfishly, and the Lord will bless you in everything you do.
10 Give to them freely and unselfishly, and the Lord will bless you in everything you do.
10 Be sure to give to them without any hesitation. When you do this, the LORD your God will bless you in everything you work for and set out to do.
10 You shall surely give him, and your heart shall not be grieved when you give to him; because that for this thing the LORD your God will bless you in all your work, and in all that you put your hand to.
10 Thou shalt surely give unto him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him because for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works and in all that thou puttest thine hand to.
10 Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.
10 By all means you must give to him, and {you must not be discontented} at your giving to him, because on account of this [very] thing, Yahweh your God will bless you in all your work and {in all that you undertake}.
10 Thou shalt surely give to him, and thou shalt lend him as much as he wants, according as he is in need; and thou shalt not grudge in thine heart as thou givest to him, because on this account the Lord thy God will bless thee in all thy works, and in all things on which thou shalt lay thine hand.
10 Give freely to the poor person, and do not wish that you didn't have to give. The Lord your God will bless your work and everything you touch.
10 So give freely to those who are needy. Open your hearts to them. Then the LORD your God will bless you in all of your work. He will bless you in everything you do.
10 Give liberally and be ungrudging when you do so, for on this account the Lord your God will bless you in all your work and in all that you undertake.
10 But thou shalt give to him: neither shalt thou do any thing craftily in relieving his necessities: that the Lord thy God may bless thee at all times, and in all things to which thou shalt put thy hand.
10 You shall give to him freely, and your heart shall not be grudging when you give to him; because for this the LORD your God will bless you in all your work and in all that you undertake.
10 You shall give to him freely, and your heart shall not be grudging when you give to him; because for this the LORD your God will bless you in all your work and in all that you undertake.
10 Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him, because for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works and in all that thou puttest thine hand unto;
10 Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him, because for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works and in all that thou puttest thine hand unto;
10 But geue him, and let it not greue thine hert to geue. Because that for that thinge, the Lorde thy God shall blesse the in all thi workes and in all that thou puttest thine hande to.
10 sed dabis ei nec ages quippiam callide in eius necessitatibus sublevandis ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in omni tempore et in cunctis ad quae manum miseris
10 sed dabis ei nec ages quippiam callide in eius necessitatibus sublevandis ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in omni tempore et in cunctis ad quae manum miseris
10 Thou shalt surely give him, and thy heart shall not be grieved when thou givest to him: because that for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thy hand to.
10 You shall surely give him, and your heart shall not be grieved when you give to him; because that for this thing Yahweh your God will bless you in all your work, and in all that you put your hand to.
10 But thou shalt give to him, and thou shalt not do anything falsely in relieving his needs, that thy Lord God bless thee in all time, and in all things to which thou shalt put to thine hand. (But thou shalt give to him, and thou shalt not do anything falsely when relieving his need, so that the Lord thy God shall bless thee for all time, and in all the things to which thou shalt put thy hand.)
10 thou dost certainly give to him, and thy heart is not sad in thy giving to him, for because of this thing doth Jehovah thy God bless thee in all thy works, and in every putting forth of thy hand;

Deuteronomy 15:10 Commentaries