Deuteronomy 16:14 GDB
e rallegrati nella tua festa, tu, e il tuo figliuolo, e la tua figliuola, e il tuo servo, e la tua serva, e il Levita, e il forestiere, e l’orfano, e la vedova, che saranno dentro alle tue porte.
Read Deuteronomy 16 GDB
|
Read Deuteronomy 16:14 GDB in parallel
Deuteronomy 16:14 KJV
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.
Read Deuteronomy 16 KJV
|
Read Deuteronomy 16:14 KJV in parallel
|
Interlinear view
Deuteronomy 16:14 ASV
and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.
Read Deuteronomy 16 ASV
|
Read Deuteronomy 16:14 ASV in parallel
Deuteronomy 16:14 HNV
and you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your man-servant, and your maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within your gates.
Read Deuteronomy 16 HNV
|
Read Deuteronomy 16:14 HNV in parallel
Deuteronomy 16:14 RVR
Y te alegrarás en tus solemnidades, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el Levita, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que están en tus poblaciones.
Read Deuteronomy 16 RVR
|
Read Deuteronomy 16:14 RVR in parallel
Deuteronomy 16:14 SEV
Y te alegrarás en tu fiesta solemne, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el levita, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que están en tus poblaciones.
Read Deuteronomy 16 SEV
|
Read Deuteronomy 16:14 SEV in parallel
Deuteronomy 16:14 SVV
En gij zult vrolijk zijn op uw feest, gij, en uw zoon, en uw dochter, en uw dienstknecht, en uw dienstmaagd, en de Leviet, en de vreemdeling, en de wees, en de weduwe, die in uw poorten zijn.
Read Deuteronomy 16 SVV
|
Read Deuteronomy 16:14 SVV in parallel
Deuteronomy 16:14 DBY
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are in thy gates.
Read Deuteronomy 16 DBY
|
Read Deuteronomy 16:14 DBY in parallel
Deuteronomy 16:14 WBT
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] within thy gates:
Read Deuteronomy 16 WBT
|
Read Deuteronomy 16:14 WBT in parallel
Deuteronomy 16:14 TMB
and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, who are within thy gates.
Read Deuteronomy 16 TMB
|
Read Deuteronomy 16:14 TMB in parallel
Deuteronomy 16:14 WEB
and you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your man-servant, and your maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within your gates.
Read Deuteronomy 16 WEB
|
Read Deuteronomy 16:14 WEB in parallel
Deuteronomy 16:14 WYC
And thou shalt eat in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thine handmaid, also the deacon, and the comeling, and the fatherless, either motherless child, and the widow, that be within thy gates. (And thou shalt be glad at thy feast, or thy festival, thou, and thy son, and thy daughter, and thy slave, and thy slave-girl, and the Levite, and the newcomer, and the fatherless or the motherless child, and the widow, yea, all who be within thy gates.)
Read Deuteronomy 16 WYC
|
Read Deuteronomy 16:14 WYC in parallel
Deuteronomy 16:14 YLT
and thou hast rejoiced in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who [are] within thy gates.
Read Deuteronomy 16 YLT
|
Read Deuteronomy 16:14 YLT in parallel
The yearly feasts. (1-17) Of judges, Groves and images forbidden. (18-22)
Verses 1-17 The laws for the three yearly feasts are here repeated; that of the Passover, that of the Pentecost, that of Tabernacles; and the general law concerning the people's attendance. Never should a believer forget his low estate of guilt and misery, his deliverance, and the price it cost the Redeemer; that gratitude and joy in the Lord may be mingled with sorrow for sin, and patience under the tribulations in his way to the kingdom of heaven. They must rejoice in their receivings from God, and in their returns of service and sacrifice to him; our duty must be our delight, as well as our enjoyment. If those who were under the law must rejoice before God, much more we that are under the grace of the gospel; which makes it our duty to rejoice evermore, to rejoice in the Lord always. When we rejoice in God ourselves, we should do what we can to assist others also to rejoice in him, by comforting the mourners, and supplying those who are in want. All who make God their joy, may rejoice in hope, for He is faithful that has promised.
Verses 18-22 Care is taken for the due administration of justice. All personal regards must be laid aside, so that right is done to all, and wrong to none. Care is taken to prevent following the idolatrous customs of the heathen. Nothing belies God more, or tends more to corrupt the minds of men, than representing and worshipping, by an image, that God, who is an almighty and eternal Spirit, present every where. Alas! even in gospel days, and under a better dispensation, established upon better promises, there is a tendency to set up idols, under one form or another, in the human heart.