Compare Translations for Deuteronomy 18:9

9 "When you enter the land the Lord your God is giving you, do not imitate the detestable customs of those nations.
9 "When you come into the land that the LORD your God is giving you, you shall not learn to follow the abominable practices of those nations.
9 When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
9 When you enter the land that God, your God, is giving you, don't take on the abominable ways of life of the nations there.
9 "When you enter the land which the LORD your God gives you, you shall not learn to imitate the detestable things of those nations.
9 When you enter the land the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable ways of the nations there.
9 "When you come into the land which the Lord your God is giving you, you shall not learn to follow the abominations of those nations.
9 “When you enter the land the LORD your God is giving you, be very careful not to imitate the detestable customs of the nations living there.
9 When you come into the land that the Lord your God is giving you, you must not learn to imitate the abhorrent practices of those nations.
9 When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
9 When you have come into the land which the Lord your God is giving you, do not take as your example the disgusting ways of those nations.
9 Once you enter the land that the LORD your God is giving you, don't try to imitate the detestable things those nations do.
9 Once you enter the land that the LORD your God is giving you, don't try to imitate the detestable things those nations do.
9 "When you enter the land ADONAI your God is giving you, you are not to learn how to follow the abominable practices of those nations.
9 When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do according to the abominations of those nations.
9 "When you come into the land that the Lord your God is giving you, don't follow the disgusting practices of the nations that are there.
9 "When you come into the land that the Lord your God is giving you, don't follow the disgusting practices of the nations that are there.
9 When you come to the land that the LORD your God is giving you, never learn the disgusting practices of those nations.
9 When you are come into the land which the LORD your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations.
9 When thou shall have come into the land which the LORD thy God gives thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those Gentiles.
9 When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
9 "When you come to the land that Yahweh your God [is] giving to you, you must not learn to do like the detestable practices of those nations.
9 And when thou shalt have entered into the land which the Lord thy God gives thee, thou shalt not learn to do according to the abominations of those nations.
9 When you enter the land the Lord your God is giving you, don't learn to do the hateful things the other nations do.
9 You will enter the land the LORD your God is giving you. When you do, don't copy the practices of the nations that are there. The LORD hates those practices.
9 When you come into the land that the Lord your God is giving you, you must not learn to imitate the abhorrent practices of those nations.
9 When thou art come into the land which the Lord thy God shall give thee, beware lest thou have a mind to imitate the abominations of those nations.
9 "When you come into the land which the LORD your God gives you, you shall not learn to follow the abominable practices of those nations.
9 "When you come into the land which the LORD your God gives you, you shall not learn to follow the abominable practices of those nations.
9 "When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do according to the abominations of those nations.
9 "When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do according to the abominations of those nations.
9 When thou art come in to the londe which the Lorde thy God geueth the, se that thou lerne not to doo after the abhominacyos of these nacyons.
9 quando ingressus fueris terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi cave ne imitari velis abominationes illarum gentium
9 quando ingressus fueris terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi cave ne imitari velis abominationes illarum gentium
9 When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
9 When you are come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations.
9 When thou hast entered into the land which thy Lord God shall give to thee, be thou ware lest thou wilt follow the abominations of those folks;
9 `When thou art coming in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, thou dost not learn to do according to the abominations of those nations:

Deuteronomy 18:9 Commentaries