Compare Translations for Deuteronomy 21:17

Deuteronomy 21:17 BBE
But he is to give his first son his birthright, and twice as great a part of his property: for he is the first-fruits of his strength and the right of the first son is his.
Read Deuteronomy 21 BBE  |  Read Deuteronomy 21:17 BBE in parallel  
Deuteronomy 21:17 ELB
sondern den Erstgeborenen, den Sohn der gehaßten, soll er anerkennen, daß er ihm zwei Teile gebe von allem, was in seinem Besitz gefunden wird; denn er ist der Erstling seiner Kraft, ihm gehört das Recht der Erstgeburt.
Read Deuteronomy 21 ELB  |  Read Deuteronomy 21:17 ELB in parallel  
Deuteronomy 21:17 RVR
Mas al hijo de la aborrecida reconocerá por primogénito, para darle dos tantos de todo lo que se hallare que tiene: porque aquél es el principio de su fuerza, el derecho de la primogenitura es suyo.
Read Deuteronomy 21 RVR  |  Read Deuteronomy 21:17 RVR in parallel  
Deuteronomy 21:17 LUT
sondern er soll den Sohn der unwerten für den ersten Sohn erkennen, daß er ihm zwiefältig gebe von allem, was vorhanden ist; denn derselbe ist der Erstling seiner Kraft, und der Erstgeburt Recht ist sein.
Read Deuteronomy 21 LUT  |  Read Deuteronomy 21:17 LUT in parallel  
Deuteronomy 21:17 NRS
He must acknowledge as firstborn the son of the one who is disliked, giving him a double portion of all that he has; since he is the first issue of his virility, the right of the firstborn is his.
Read Deuteronomy 21 NRS  |  Read Deuteronomy 21:17 NRS in parallel  
Deuteronomy 21:17 ASV
but he shall acknowledge the first-born, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he hath; for he is the beginning of his strength; the right of the first-born is his.
Read Deuteronomy 21 ASV  |  Read Deuteronomy 21:17 ASV in parallel  
Deuteronomy 21:17 CJB
No, he must acknowledge as firstborn the son of the unloved wife by giving him a double portion of everything he owns, for he is the firstfruits of his manhood, and the right of the firstborn is his.
Read Deuteronomy 21 CJB  |  Read Deuteronomy 21:17 CJB in parallel  
Deuteronomy 21:17 RHE
But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, and shall give him a double portion of all he hath: for this is the first of his children, and to him are due the first birthrights.
Read Deuteronomy 21 RHE  |  Read Deuteronomy 21:17 RHE in parallel  
Deuteronomy 21:17 ESV
but he shall acknowledge the firstborn, the son of the unloved, by giving him a double portion of all that he has, for he is the firstfruits of his strength. The right of the firstborn is his.
Read Deuteronomy 21 ESV  |  Read Deuteronomy 21:17 ESV in parallel  
Deuteronomy 21:17 GDB
Anzi riconoscerà il primogenito, figliuol dell’odiata, per dargli la parte di due, in tutto ciò che si troverà avere; conciossiachè egli sia il principio della sua forza; a lui appartiene la ragione della primogenitura.
Read Deuteronomy 21 GDB  |  Read Deuteronomy 21:17 GDB in parallel  
Deuteronomy 21:17 GW
nstead, he must recognize the son of the wife he doesn't love as the firstborn. He must give that son a double portion of whatever he owns. That son is the very first son he had. The rights of the firstborn son are his.
Read Deuteronomy 21 GW  |  Read Deuteronomy 21:17 GW in parallel  
Deuteronomy 21:17 GNT
He is to give a double share of his possessions to his first son, even though he is not the son of his favorite wife. A man must acknowledge his first son and give him the share he is legally entitled to.
Read Deuteronomy 21 GNT  |  Read Deuteronomy 21:17 GNT in parallel  
Deuteronomy 21:17 HNV
but he shall acknowledge the firstborn, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he has; for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
Read Deuteronomy 21 HNV  |  Read Deuteronomy 21:17 HNV in parallel  
Deuteronomy 21:17 CSB
He must acknowledge the firstborn, the son of the unloved wife, by giving him a double portion of everything that belongs to him, for he is the firstfruits of his virility; he has the rights of the firstborn.
Read Deuteronomy 21 CSB  |  Read Deuteronomy 21:17 CSB in parallel  
Deuteronomy 21:17 KJV
But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath : for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
Read Deuteronomy 21 KJV  |  Read Deuteronomy 21:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 21:17 BLA
sino que reconocerá al primogénito, al hijo de la aborrecida, dándole una porción doble de todo lo que tiene, porque él es el principio de su vigor; a él pertenece el derecho de primogenitura.
Read Deuteronomy 21 BLA  |  Read Deuteronomy 21:17 BLA in parallel  
Deuteronomy 21:17 LSG
Mais il reconna?tra pour premier-n? le fils de celle qu'il n'aime pas, et lui donnera sur son bien une portion double; car ce fils est les pr?mices de sa vigueur, le droit d'a?nesse lui appartient.
Read Deuteronomy 21 LSG  |  Read Deuteronomy 21:17 LSG in parallel  
Deuteronomy 21:17 NAS
"But he shall acknowledge the firstborn, the son of the unloved, by giving him a double portion of all that he has, for he is the beginning of his strength ; to him belongs the right of the firstborn.
Read Deuteronomy 21 NAS  |  Read Deuteronomy 21:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 21:17 NCV
He must agree to give the older son two shares of everything he owns, even though the older son is from the wife he does not love. That son was the first to prove his father could have children, so he has the rights that belong to the older son.
Read Deuteronomy 21 NCV  |  Read Deuteronomy 21:17 NCV in parallel  
Deuteronomy 21:17 NIRV
He must recognize the full rights of the oldest son, even though that son is the son of the wife he doesn't love. He must give that son a double share of everything he has. That son is the first sign of his father's strength. So the rights of the oldest son belong to him.
Read Deuteronomy 21 NIRV  |  Read Deuteronomy 21:17 NIRV in parallel  
Deuteronomy 21:17 NIV
He must acknowledge the son of his unloved wife as the firstborn by giving him a double share of all he has. That son is the first sign of his father's strength. The right of the firstborn belongs to him.
Read Deuteronomy 21 NIV  |  Read Deuteronomy 21:17 NIV in parallel  
Deuteronomy 21:17 NKJV
But he shall acknowledge the son of the unloved wife as the firstborn by giving him a double portion of all that he has, for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
Read Deuteronomy 21 NKJV  |  Read Deuteronomy 21:17 NKJV in parallel  
Deuteronomy 21:17 NLT
He must give the customary double portion to his oldest son, who represents the strength of his father's manhood and who owns the rights of the firstborn son, even though he is the son of the wife his father does not love.
Read Deuteronomy 21 NLT  |  Read Deuteronomy 21:17 NLT in parallel  
Deuteronomy 21:17 OST
Mais il reconnaîtra le fils de celle qui est haïe pour le premier-né, en lui donnant une double portion de tout ce qui se trouvera lui appartenir; car il est les prémices de sa vigueur; le droit d'aînesse lui appartient.
Read Deuteronomy 21 OST  |  Read Deuteronomy 21:17 OST in parallel  
Deuteronomy 21:17 RSV
but he shall acknowledge the first-born, the son of the disliked, by giving him a double portion of all that he has, for he is the first issue of his strength; the right of the first-born is his.
Read Deuteronomy 21 RSV  |  Read Deuteronomy 21:17 RSV in parallel  
Deuteronomy 21:17 RIV
ma riconoscerà come primogenito il figliuolo dell’odiata, dandogli una parte doppia di tutto quello che possiede; poich’egli è la primizia del suo vigore, e a lui appartiene il diritto di primogenitura.
Read Deuteronomy 21 RIV  |  Read Deuteronomy 21:17 RIV in parallel  
Deuteronomy 21:17 SEV
mas al hijo de la aborrecida se reconocerá por primogénito, para darle doble porción de todo lo que le fuere hallado; porque aquél es el principio de su fuerza, el derecho de la primogenitura es suyo.
Read Deuteronomy 21 SEV  |  Read Deuteronomy 21:17 SEV in parallel  
Deuteronomy 21:17 SVV
Maar den eerstgeborene, den zoon der gehate, zal hij kennen, gevende hem het dubbele deel van alles, wat bij hem zal worden gevonden; want hij is het beginsel zijner kracht, het recht der eerstgeboorte is het zijne.
Read Deuteronomy 21 SVV  |  Read Deuteronomy 21:17 SVV in parallel  
Deuteronomy 21:17 DBY
but he shall acknowledge as firstborn the son of the hated, by giving him a double portion of all that is found with him; for he is the firstfruits of his vigour: the right of the firstborn is his.
Read Deuteronomy 21 DBY  |  Read Deuteronomy 21:17 DBY in parallel  
Deuteronomy 21:17 VUL
sed filium odiosae agnoscet primogenitum dabitque ei de his quae habuerit cuncta duplicia iste est enim principium liberorum eius et huic debentur primogenita
Read Deuteronomy 21 VUL  |  Read Deuteronomy 21:17 VUL in parallel  
Deuteronomy 21:17 MSG
No, he must acknowledge the inheritance rights of the real firstborn, the son of the hated wife, by giving him a double share of the inheritance: that son is the first proof of his virility; the rights of the firstborn belong to him.
Read Deuteronomy 21 MSG  |  Read Deuteronomy 21:17 MSG in parallel  
Deuteronomy 21:17 WBT
But he shall acknowledge the son of the hated [for] the first-born, by giving him a double portion of all that he hath: for he [is] the beginning of his strength; the right of the first-born [is] his.
Read Deuteronomy 21 WBT  |  Read Deuteronomy 21:17 WBT in parallel  
Deuteronomy 21:17 TMB
But he shall acknowledge the son of the hated as the firstborn by giving him a double portion of all that he hath, for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
Read Deuteronomy 21 TMB  |  Read Deuteronomy 21:17 TMB in parallel  
Deuteronomy 21:17 TNIV
He must acknowledge the son of his unloved wife as the firstborn by giving him a double share of all he has. That son is the first sign of his father's strength. The right of the firstborn belongs to him.
Read Deuteronomy 21 TNIV  |  Read Deuteronomy 21:17 TNIV in parallel  
Deuteronomy 21:17 WEB
but he shall acknowledge the firstborn, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he has; for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
Read Deuteronomy 21 WEB  |  Read Deuteronomy 21:17 WEB in parallel  
Deuteronomy 21:17 WYC
but he shall know the son of the hateful wife to be his first begotten son, and he shall give to that son all things double of those things that he hath; for this son is the beginning of his free children, and the first engendered things be due to him. (but he shall acknowledge the son of the hated wife to be his first-born son, and he shall give double to that son of all the things that he hath; for this son is the first of his children, and the rights of the first-born son be due to him.)
Read Deuteronomy 21 WYC  |  Read Deuteronomy 21:17 WYC in parallel  
Deuteronomy 21:17 YLT
But the first-born, son of the hated one, he doth acknowledge, to give to him a double portion of all that is found with him, for he [is] the beginning of his strength; to him [is] the right of the first-born.
Read Deuteronomy 21 YLT  |  Read Deuteronomy 21:17 YLT in parallel  

Deuteronomy 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

The expiation of uncertain murder. (1-9) Respecting a captive taken to wife. (10-14) The first-born not to be disinherited for private affection. (15-17) A stubborn son to be stoned. (18-21) Malefactors not to be left hanging all night. (22,23)

Verses 1-9 If a murderer could not be found out, great solemnity is provided for putting away the guilt from the land, as an expression of dread and detesting of that sin. The providence of God has often wonderfully brought to light these hidden works of darkness, and the sin of the guilty has often strangely found them out. The dread of murder should be deeply impressed upon every heart, and all should join in detecting and punishing those who are guilty. The elders were to profess that they had not been any way aiding or abetting the sin. The priests were to pray to God for the country and nation, that God would be merciful. We must empty that measure by our prayers, which others are filling by their sins. All would be taught by this solemnity, to use the utmost care and diligence to prevent, discover, and punish murder. We may all learn from hence to take heed of partaking in other men's sins. And we have fellowship with the unfruitful works of darkness, if we do not reprove them.

Verses 10-14 By this law a soldier was allowed to marry his captive, if he pleased. This might take place upon some occasions; but the law does not show any approval of it. It also intimates how binding the laws of justice and honour are in marriage; which is a sacred engagement.

Verses 15-17 This law restrains men from disinheriting their eldest sons without just cause. The principle in this case as to children, is still binding to parents; they must give children their right without partiality.

Verses 18-21 Observe how the criminal is here described. He is a stubborn and rebellious son. No child was to fare the worse for weakness of capacity, slowness, or dulness, but for wilfulness and obstinacy. Nothing draws men into all manner of wickedness, and hardens them in it more certainly and fatally, than drunkenness. When men take to drinking, they forget the law of honouring parents. His own father and mother must complain of him to the elders of the city. Children who forget their duty, must thank themselves, and not blame their parents, if they are regarded with less and less affection. He must be publicly stoned to death by the men of his city. Disobedience to a parent's authority must be very evil, when such a punishment was ordered; nor is it less provoking to God now, though it escapes punishment in this world. But when young people early become slaves to sensual appetites, the heart soon grows hard, and the conscience callous; and we can expect nothing but rebellion and destruction.

Verses 22-23 By the law of Moses, the touch of a dead body was defiling, therefore dead bodies must not be left hanging, as that would defile the land. There is one reason here which has reference to Christ; "He that is hanged is accursed of God;" that is, it is the highest degree of disgrace and reproach. Those who see a man thus hanging between heaven and earth, will conclude him abandoned of both, and unworthy of either. Moses, by the Spirit, uses this phrase of being accursed of God, when he means no more than being treated most disgracefully, that it might afterward be applied to the death of Christ, and might show that in it he underwent the curse of the law for us; which proves his love, and encourages to faith in him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use