Compare Translations for Deuteronomy 22:25

25 But if the man encounters the engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die.
25 "But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
25 But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
25 But if it was out in the country that the man found the engaged girl and grabbed and raped her, only the man is to die, the man who raped her.
25 "But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
25 But if out in the country a man happens to meet a young woman pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.
25 "But if a man finds a betrothed young woman in the countryside, and the man forces her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
25 “But if the man meets the engaged woman out in the country, and he rapes her, then only the man must die.
25 But if the man meets the engaged woman in the open country, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
25 But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:
25 But if the man, meeting such a virgin in the open country, takes her by force, then only the man is to be put to death;
25 But if the man met up with the engaged woman in a field, grabbing her and having sex with her there, only the man will die.
25 But if the man met up with the engaged woman in a field, grabbing her and having sex with her there, only the man will die.
25 "But if the man comes upon the engaged girl out in the countryside, and the man grabs her and has sexual relations with her, then only the man who had intercourse with her is to die.
25 But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her, then the man only that lay with her shall die;
25 "Suppose a man out in the countryside rapes a young woman who is engaged to someone else. Then only the man is to be put to death;
25 "Suppose a man out in the countryside rapes a young woman who is engaged to someone else. Then only the man is to be put to death;
25 But if a man rapes an engaged girl out in the country, then only the man must die.
25 But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die:
25 But if the man found a betrothed damsel in the field and the man forced her and lay with her; then only the man that lay with her shall die;
25 But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die :
25 "But if the man finds the young engaged woman in the field and the man overpowers her and {he has sex with her}, then the man only must die who lay with her.
25 But if a man find in the field a damsel that is betrothed, and he should force her and lie with her, ye shall slay the man that lay with her only.
25 But if a man meets an engaged girl out in the country and forces her to have sexual relations with him, only the man who had sexual relations with her must be put to death.
25 But suppose a man happens to see a woman out in the country. And she has promised to marry another man. But the man who happens to see her rapes her. Then only the man who has done that will die.
25 But if the man meets the engaged woman in the open country, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
25 But if a man find a damsel that is betrothed, in the field, and taking hold of her, lie with her, he alone shall die:
25 "But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
25 "But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
25 "But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her and lie with her, then the man only that lay with her shall die.
25 "But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her and lie with her, then the man only that lay with her shall die.
25 But yf a man finde a betrothed damsell in the felde and force her and leye with her: The the man that laye with her shall dye alone,
25 sin autem in agro reppererit vir puellam quae desponsata est et adprehendens concubuerit cum illa ipse morietur solus
25 sin autem in agro reppererit vir puellam quae desponsata est et adprehendens concubuerit cum illa ipse morietur solus
25 But if a man shall find a betrothed damsel in the field, and the man shall force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:
25 But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die:
25 But if a man findeth in the field a damsel, which is espoused (who is espoused), and he taketh (hold of) her, and doeth lechery with her, he alone shall die;
25 `And if in a field the man find the damsel who is betrothed, and the man hath laid hold on her, and lain with her, then hath the man who hath lain with her died alone;

Deuteronomy 22:25 Commentaries