Compare Translations for Deuteronomy 23:2

Deuteronomy 23:2 BBE
One whose father and mother are not married may not come into the meeting of the Lord's people, or any of his family to the tenth generation.
Read Deuteronomy 23 BBE  |  Read Deuteronomy 23:2 BBE in parallel  
Deuteronomy 23:2 KJV
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
Read Deuteronomy 23 KJV  |  Read Deuteronomy 23:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 23:2 NKJV
"One of illegitimate birth shall not enter the assembly of the Lord; even to the tenth generation none of his descendants shall enter the assembly of the Lord.
Read Deuteronomy 23 NKJV  |  Read Deuteronomy 23:2 NKJV in parallel  
Deuteronomy 23:2 NRS
Those born of an illicit union shall not be admitted to the assembly of the Lord. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the Lord.
Read Deuteronomy 23 NRS  |  Read Deuteronomy 23:2 NRS in parallel  
Deuteronomy 23:2 RSV
"No bastard shall enter the assembly of the LORD; even to the tenth generation none of his descendants shall enter the assembly of the LORD.
Read Deuteronomy 23 RSV  |  Read Deuteronomy 23:2 RSV in parallel  
Deuteronomy 23:2 ASV
A bastard shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Jehovah.
Read Deuteronomy 23 ASV  |  Read Deuteronomy 23:2 ASV in parallel  
Deuteronomy 23:2 CJB
"A mamzer may not enter the assembly of ADONAI, nor may his descendants down to the tenth generation enter the assembly of ADONAI.
Read Deuteronomy 23 CJB  |  Read Deuteronomy 23:2 CJB in parallel  
Deuteronomy 23:2 RHE
A mamzer, that is to say, one born of a prostitute, shall not enter into the church of the Lord, until the tenth generation.
Read Deuteronomy 23 RHE  |  Read Deuteronomy 23:2 RHE in parallel  
Deuteronomy 23:2 ELB
Es soll kein Bastard in die Versammlung Jehovas kommen; auch das zehnte Geschlecht von ihm soll nicht in die Versammlung Jehovas kommen. -
Read Deuteronomy 23 ELB  |  Read Deuteronomy 23:2 ELB in parallel  
Deuteronomy 23:2 ESV
"No one born of a forbidden union may enter the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of his descendants may enter the assembly of the LORD.
Read Deuteronomy 23 ESV  |  Read Deuteronomy 23:2 ESV in parallel  
Deuteronomy 23:2 GDB
Niuno nato di pubblica meretrice entri nella raunanza del Signore; niuno de’ suoi fino alla decima generazione, entri nella raunanza del Signore.
Read Deuteronomy 23 GDB  |  Read Deuteronomy 23:2 GDB in parallel  
Deuteronomy 23:2 GW
man born from an illicit union may not join the assembly of the LORD. No descendant of his may join the assembly of the LORD for ten generations.
Read Deuteronomy 23 GW  |  Read Deuteronomy 23:2 GW in parallel  
Deuteronomy 23:2 GNT
"No one born out of wedlock or any descendant of such a person, even in the tenth generation, may be included among the Lord's people.
Read Deuteronomy 23 GNT  |  Read Deuteronomy 23:2 GNT in parallel  
Deuteronomy 23:2 HNV
A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD.
Read Deuteronomy 23 HNV  |  Read Deuteronomy 23:2 HNV in parallel  
Deuteronomy 23:2 CSB
No one of illegitimate birth may enter the Lord's assembly; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the Lord's assembly.
Read Deuteronomy 23 CSB  |  Read Deuteronomy 23:2 CSB in parallel  
Deuteronomy 23:2 BLA
Ningún bastardo entrará en la asamblea del SEÑOR, ninguno de sus descendientes, aun hasta la décima generación, entrará en la asamblea del SEÑOR.
Read Deuteronomy 23 BLA  |  Read Deuteronomy 23:2 BLA in parallel  
Deuteronomy 23:2 RVR
No entrará bastardo en la congregación de Jehová: ni aun en la décima generación entrará en la congregación de Jehová.
Read Deuteronomy 23 RVR  |  Read Deuteronomy 23:2 RVR in parallel  
Deuteronomy 23:2 LSG
Celui qui est issu d'une union illicite n'entrera point dans l'assembl?e de l'?ternel; m?me sa dixi?me g?n?ration n'entrera point dans l'assembl?e de l'?ternel.
Read Deuteronomy 23 LSG  |  Read Deuteronomy 23:2 LSG in parallel  
Deuteronomy 23:2 LUT
23:3 Es soll auch kein Hurenkind in die Gemeinde des HERRN kommen, auch nach dem zehnten Glied, sondern soll allewege nicht in die Gemeinde des HERRN kommen.
Read Deuteronomy 23 LUT  |  Read Deuteronomy 23:2 LUT in parallel  
Deuteronomy 23:2 NAS
"No one of illegitimate birth shall enter the assembly of the LORD ; none of his descendants, even to the tenth generation, shall enter the assembly of the LORD.
Read Deuteronomy 23 NAS  |  Read Deuteronomy 23:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 23:2 NCV
No one born to parents who were forbidden by law to marry may come into the meeting to worship the Lord. The descendants for ten generations may not come in either.
Read Deuteronomy 23 NCV  |  Read Deuteronomy 23:2 NCV in parallel  
Deuteronomy 23:2 NIRV
No one who was born to a woman who wasn't married can join in worship with the LORD's people. That also applies to the person's children for all time to come.
Read Deuteronomy 23 NIRV  |  Read Deuteronomy 23:2 NIRV in parallel  
Deuteronomy 23:2 NIV
No one born of a forbidden marriage nor any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.
Read Deuteronomy 23 NIV  |  Read Deuteronomy 23:2 NIV in parallel  
Deuteronomy 23:2 NLT
"Those of illegitimate birth and their descendants for ten generations may not be included in the assembly of the LORD.
Read Deuteronomy 23 NLT  |  Read Deuteronomy 23:2 NLT in parallel  
Deuteronomy 23:2 OST
Le bâtard n'entrera point dans l'assemblée de l'Éternel; même sa dixième génération n'entrera point dans l'assemblée de l'Éternel.
Read Deuteronomy 23 OST  |  Read Deuteronomy 23:2 OST in parallel  
Deuteronomy 23:2 RIV
Il bastardo non entrerà nella raunanza dell’Eterno; nessuno de’ suoi, neppure alla decima generazione, entrerà nella raunanza dell’Eterno.
Read Deuteronomy 23 RIV  |  Read Deuteronomy 23:2 RIV in parallel  
Deuteronomy 23:2 SEV
No entrará bastardo en la congregación del SEÑOR; ni aun en la décima generación entrará en la congregación del SEÑOR.
Read Deuteronomy 23 SEV  |  Read Deuteronomy 23:2 SEV in parallel  
Deuteronomy 23:2 SVV
Geen bastaard zal in de vergadering des HEEREN komen; zelfs zijn tiende geslacht zal in de vergadering des HEEREN niet komen.
Read Deuteronomy 23 SVV  |  Read Deuteronomy 23:2 SVV in parallel  
Deuteronomy 23:2 DBY
A bastard shall not come into the congregation of Jehovah; even his tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah.
Read Deuteronomy 23 DBY  |  Read Deuteronomy 23:2 DBY in parallel  
Deuteronomy 23:2 VUL
non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam Domini usque ad decimam generationem
Read Deuteronomy 23 VUL  |  Read Deuteronomy 23:2 VUL in parallel  
Deuteronomy 23:2 MSG
No bastard is to enter the congregation of God, even to the tenth generation, nor any of his children.
Read Deuteronomy 23 MSG  |  Read Deuteronomy 23:2 MSG in parallel  
Deuteronomy 23:2 WBT
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
Read Deuteronomy 23 WBT  |  Read Deuteronomy 23:2 WBT in parallel  
Deuteronomy 23:2 TMB
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
Read Deuteronomy 23 TMB  |  Read Deuteronomy 23:2 TMB in parallel  
Deuteronomy 23:2 TNIV
No one born of a forbidden marriage nor any offspring from such a marriage may enter the assembly of the LORD, not even in the tenth generation.
Read Deuteronomy 23 TNIV  |  Read Deuteronomy 23:2 TNIV in parallel  
Deuteronomy 23:2 WEB
A bastard shall not enter into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Yahweh.
Read Deuteronomy 23 WEB  |  Read Deuteronomy 23:2 WEB in parallel  
Deuteronomy 23:2 WYC
A child born of whoredom shall not enter into the church of the Lord, unto the tenth generation.
Read Deuteronomy 23 WYC  |  Read Deuteronomy 23:2 WYC in parallel  
Deuteronomy 23:2 YLT
a bastard doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of him doth not enter into the assembly of Jehovah.
Read Deuteronomy 23 YLT  |  Read Deuteronomy 23:2 YLT in parallel  

Deuteronomy 23 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 23

Who are shut out from the congregation. (1-8) Cleanliness enjoined. (15-25) Of fugitive servants, Usury, and other precepts. (9-14)

Verses 1-8 We ought to value the privileges of God's people, both for ourselves and for our children, above all other advantages. No personal blemishes, no crimes of our forefathers, no difference of nation, shuts us out under the Christian dispensation. But an unsound heart will deprive us of blessings; and a bad example, or an unsuitable marriage, may shut our children from them.

Verses 9-14 The camp of the Lord must have nothing offensive in it. If there must be this care taken to preserve the body clean, much more should we be careful to keep the mind pure.

Verses 15-25 It is honourable to shelter and protect the weak, provided they are not wicked. Proselytes and converts to the truth, should be treated with particular tenderness, that they may have no temptation to return to the world. We cannot honour God with our substance, unless it be honestly and honourably come by. It must not only be considered what we give, but how we got it. Where the borrower gets, or hopes to get, it is just that the lender should share the gain; but to him that borrows for necessary food, pity must be showed. That which is gone out of thy lips, as a solemn and deliberate vow, must not be recalled, but thou shalt keep and perform it punctually and fully. They were allowed to pluck and eat of the corn or grapes that grew by the road side; only they must not carry any away. This law intimated what great plenty of corn and wine they should have in Canaan. It provided for the support of poor travellers, and teaches us to be kind to such, teaches us to be ready to distribute, and not to think every thing lost that is given away. Yet it forbids us to abuse the kindness of friends, or to take advantage of what is allowed. Faithfulness to their engagements should mark the people of God; and they should never encroach upon others.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use