Compare Translations for Deuteronomy 24:17

17 Do not deny justice to a foreign resident [or] fatherless child, and do not take a widow's garment as security.
17 "You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow's garment in pledge,
17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:
17 Make sure foreigners and orphans get their just rights. Don't take the cloak of a widow as security for a loan.
17 "You shall not pervert the justice due an alien or an orphan, nor take a widow's garment in pledge.
17 Do not deprive the foreigner or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge.
17 "You shall not pervert justice due the stranger or the fatherless, nor take a widow's garment as a pledge.
17 “True justice must be given to foreigners living among you and to orphans, and you must never accept a widow’s garment as security for her debt.
17 You shall not deprive a resident alien or an orphan of justice; you shall not take a widow's garment in pledge.
17 Thou shalt not wrest the justice [due] to the sojourner, [or] to the fatherless, nor take the widow's raiment to pledge;
17 Be upright in judging the cause of the man from a strange country and of him who has no father; do not take a widow's clothing on account of a debt:
17 Don't obstruct the legal rights of an immigrant or orphan. Don't take a widow's coat as pledge for a loan.
17 Don't obstruct the legal rights of an immigrant or orphan. Don't take a widow's coat as pledge for a loan.
17 "You are not to deprive the foreigner or the orphan of the justice which is his due, and you are not to take a widow's clothing as collateral for a loan.
17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [or] of the fatherless; and thou shalt not take in pledge a widow's garment.
17 "Do not deprive foreigners and orphans of their rights; and do not take a widow's garment as security for a loan.
17 "Do not deprive foreigners and orphans of their rights; and do not take a widow's garment as security for a loan.
17 Never deprive foreigners and orphans of justice. And never take widows' clothes to guarantee a loan.
17 You shall not wrest the justice [due] to the sojourner, [or] to the fatherless, nor take the widow's clothing to pledge;
17 Thou shalt not twist the rights of the stranger nor of the fatherless nor take a widow’s clothing for a pledge,
17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge :
17 You shall not subvert the rights of an alien [or] an orphan, and you shall not take as pledge [the] garment of a widow.
17 Thou shalt pay him his wages the same day, the sun shall not go down upon it, because he is poor and he trusts in it; and he shall cry against thee to the Lord, and it shall be sin in thee.
17 Do not be unfair to a foreigner or an orphan. Don't take a widow's coat to make sure she pays you back.
17 Do what is right and fair for outsiders and for children whose fathers have died. Suppose a widow borrows something from you. And she offers to give you her coat until she pays you back. Don't take it.
17 You shall not deprive a resident alien or an orphan of justice; you shall not take a widow's garment in pledge.
17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger nor of the fatherless, neither shalt thou take away the widow’s raiment for a pledge.
17 "You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow's garment in pledge;
17 "You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow's garment in pledge;
17 "Thou shalt not pervert the judgment of the stranger nor of the fatherless, nor take a widow's raiment in pledge;
17 "Thou shalt not pervert the judgment of the stranger nor of the fatherless, nor take a widow's raiment in pledge;
17 Hynder not the right of the straunger nor of the fatherlesse, nor take wedowes rayment to pledge.
17 non pervertes iudicium advenae et pupilli nec auferes pignoris loco viduae vestimentum
17 non pervertes iudicium advenae et pupilli nec auferes pignoris loco viduae vestimentum
17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless, nor take a widow's raiment for a pledge:
17 You shall not wrest the justice [due] to the sojourner, [or] to the fatherless, nor take the widow's clothing to pledge;
17 Thou shalt not waywardly turn, or mis-deem, the doom of the comeling, or of the fatherless, either motherless child; neither thou shalt take away instead of a wed the cloth of a widow. (Thou shalt not waywardly turn, or pervert, justice for the newcomer, or for the fatherless or the motherless child; nor shalt thou take away the cloak of a widow in place of a pledge.)
17 `Thou dost not turn aside the judgment of a fatherless sojourner, nor take in pledge the garment of a widow;

Deuteronomy 24:17 Commentaries