Compare Translations for Deuteronomy 26:8

Deuteronomy 26:8 ESV
And the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great deeds of terror, with signs and wonders.
Read Deuteronomy 26 ESV  |  Read Deuteronomy 26:8 ESV in parallel  
Deuteronomy 26:8 CSB
Then the Lord brought us out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm, with terrifying power, and with signs and wonders.
Read Deuteronomy 26 CSB  |  Read Deuteronomy 26:8 CSB in parallel  
Deuteronomy 26:8 KJV
And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Read Deuteronomy 26 KJV  |  Read Deuteronomy 26:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 26:8 NRS
The Lord brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with a terrifying display of power, and with signs and wonders;
Read Deuteronomy 26 NRS  |  Read Deuteronomy 26:8 NRS in parallel  
Deuteronomy 26:8 ASV
and Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
Read Deuteronomy 26 ASV  |  Read Deuteronomy 26:8 ASV in parallel  
Deuteronomy 26:8 BBE
And the Lord took us out of Egypt with a strong hand and a stretched-out arm, with works of power and signs and wonders:
Read Deuteronomy 26 BBE  |  Read Deuteronomy 26:8 BBE in parallel  
Deuteronomy 26:8 CJB
and ADONAI brought us out of Egypt with a strong hand and a stretched-out arm, with great terror, and with signs and wonders.
Read Deuteronomy 26 CJB  |  Read Deuteronomy 26:8 CJB in parallel  
Deuteronomy 26:8 RHE
And brought us out of Egypt with a strong hand, and a stretched out arm, with great terror, with signs and wonders:
Read Deuteronomy 26 RHE  |  Read Deuteronomy 26:8 RHE in parallel  
Deuteronomy 26:8 ELB
Und Jehova führte uns aus Ägypten heraus mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm und mit großem Schrecken, und mit Zeichen und mit Wundern;
Read Deuteronomy 26 ELB  |  Read Deuteronomy 26:8 ELB in parallel  
Deuteronomy 26:8 GDB
e ci trasse fuor di Egitto con potente mano, e con braccio steso, e con grande spavento, e con miracoli, e con prodigi;
Read Deuteronomy 26 GDB  |  Read Deuteronomy 26:8 GDB in parallel  
Deuteronomy 26:8 GW
hen the LORD used his mighty hand and powerful arm to bring us out of Egypt. He used spectacular and awe-inspiring deeds, miraculous signs, and amazing things.
Read Deuteronomy 26 GW  |  Read Deuteronomy 26:8 GW in parallel  
Deuteronomy 26:8 GNT
By his great power and strength he rescued us from Egypt. He worked miracles and wonders, and caused terrifying things to happen.
Read Deuteronomy 26 GNT  |  Read Deuteronomy 26:8 GNT in parallel  
Deuteronomy 26:8 HNV
and the LORD brought us forth out of Mitzrayim with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terror, and with signs, and with wonders;
Read Deuteronomy 26 HNV  |  Read Deuteronomy 26:8 HNV in parallel  
Deuteronomy 26:8 BLA
y el SEÑOR nos sacó de Egipto con mano fuerte y brazo extendido, con gran terror, con señales y milagros;
Read Deuteronomy 26 BLA  |  Read Deuteronomy 26:8 BLA in parallel  
Deuteronomy 26:8 RVR
Y sacónos Jehová de Egipto con mano fuerte, y con brazo extendido, y con grande espanto, y con señales y con milagros:
Read Deuteronomy 26 RVR  |  Read Deuteronomy 26:8 RVR in parallel  
Deuteronomy 26:8 LSG
Et l'?ternel nous fit sortir d'?gypte, ? main forte et ? bras ?tendu, avec des prodiges de terreur, avec des signes et des miracles.
Read Deuteronomy 26 LSG  |  Read Deuteronomy 26:8 LSG in parallel  
Deuteronomy 26:8 LUT
und führte uns aus Ägypten mit mächtiger Hand und ausgerecktem Arm und mit großem Schrecken, durch Zeichen und Wunder
Read Deuteronomy 26 LUT  |  Read Deuteronomy 26:8 LUT in parallel  
Deuteronomy 26:8 NAS
and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm and with great terror and with signs and wonders ;
Read Deuteronomy 26 NAS  |  Read Deuteronomy 26:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 26:8 NCV
the Lord brought us out of Egypt with his great power and strength, using great terrors, signs, and miracles.
Read Deuteronomy 26 NCV  |  Read Deuteronomy 26:8 NCV in parallel  
Deuteronomy 26:8 NIRV
"So the LORD reached out his mighty hand and powerful arm and brought us out of Egypt. He did great and wonderful things. He did miraculous signs and wonders.
Read Deuteronomy 26 NIRV  |  Read Deuteronomy 26:8 NIRV in parallel  
Deuteronomy 26:8 NIV
So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror and with miraculous signs and wonders.
Read Deuteronomy 26 NIV  |  Read Deuteronomy 26:8 NIV in parallel  
Deuteronomy 26:8 NKJV
So the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand and with an outstretched arm, with great terror and with signs and wonders.
Read Deuteronomy 26 NKJV  |  Read Deuteronomy 26:8 NKJV in parallel  
Deuteronomy 26:8 NLT
So the LORD brought us out of Egypt with amazing power, overwhelming terror, and miraculous signs and wonders.
Read Deuteronomy 26 NLT  |  Read Deuteronomy 26:8 NLT in parallel  
Deuteronomy 26:8 OST
Et l'Éternel nous retira d'Égypte, à main forte et à bras étendu, par une grande terreur, et avec des signes et des miracles.
Read Deuteronomy 26 OST  |  Read Deuteronomy 26:8 OST in parallel  
Deuteronomy 26:8 RSV
and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, with signs and wonders;
Read Deuteronomy 26 RSV  |  Read Deuteronomy 26:8 RSV in parallel  
Deuteronomy 26:8 RIV
e l’Eterno ci trasse dall’Egitto con potente mano e con braccio disteso, con grandi terrori, con miracoli e con prodigi,
Read Deuteronomy 26 RIV  |  Read Deuteronomy 26:8 RIV in parallel  
Deuteronomy 26:8 SEV
Y nos sacó el SEÑOR de Egipto con mano fuerte, y con brazo extendido, y con grande espanto, y con señales y con milagros;
Read Deuteronomy 26 SEV  |  Read Deuteronomy 26:8 SEV in parallel  
Deuteronomy 26:8 SVV
En de HEERE voerde ons uit Egypte, door een sterke hand, en door een uitgestrekten arm, en door groten schrik, en door tekenen, en door wonderen.
Read Deuteronomy 26 SVV  |  Read Deuteronomy 26:8 SVV in parallel  
Deuteronomy 26:8 DBY
and Jehovah brought us forth out of Egypt with a powerful hand, and with a stretched-out arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
Read Deuteronomy 26 DBY  |  Read Deuteronomy 26:8 DBY in parallel  
Deuteronomy 26:8 VUL
et eduxit nos de Aegypto in manu forti et brachio extento in ingenti pavore in signis atque portentis
Read Deuteronomy 26 VUL  |  Read Deuteronomy 26:8 VUL in parallel  
Deuteronomy 26:8 MSG
And God took us out of Egypt with his strong hand and long arm, terrible and great, with signs and miracle-wonders.
Read Deuteronomy 26 MSG  |  Read Deuteronomy 26:8 MSG in parallel  
Deuteronomy 26:8 WBT
And the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand, and with an out-stretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
Read Deuteronomy 26 WBT  |  Read Deuteronomy 26:8 WBT in parallel  
Deuteronomy 26:8 TMB
And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great fearsomeness, and with signs and with wonders;
Read Deuteronomy 26 TMB  |  Read Deuteronomy 26:8 TMB in parallel  
Deuteronomy 26:8 TNIV
So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror and with signs and wonders.
Read Deuteronomy 26 TNIV  |  Read Deuteronomy 26:8 TNIV in parallel  
Deuteronomy 26:8 WEB
and Yahweh brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terror, and with signs, and with wonders;
Read Deuteronomy 26 WEB  |  Read Deuteronomy 26:8 WEB in parallel  
Deuteronomy 26:8 WYC
and he led us out of Egypt in a mighty hand, and in an arm stretched out, in great dread, and in miracles, and in great wonders, (and he led us out of Egypt with a mighty hand, and an outstretched arm, with great and fearful miracles, and with great wonders,)
Read Deuteronomy 26 WYC  |  Read Deuteronomy 26:8 WYC in parallel  
Deuteronomy 26:8 YLT
and Jehovah bringeth us out from Egypt, by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear, and by signs, and by wonders,
Read Deuteronomy 26 YLT  |  Read Deuteronomy 26:8 YLT in parallel  

Deuteronomy 26 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 26

Confession in offering the first-fruits. (1-11) The prayer after disposal of the third year's tithe. (12-15) The covenant between God and the people. (16-19)

Verses 1-11 When God has made good his promises to us, he expects we should own it to the honour of his faithfulness. And our creature comforts are doubly sweet, when we see them flowing from the fountain of the promise. The person who offered his first-fruits, must remember and own the mean origin of that nation, of which he was a member. A Syrian ready to perish was my father. Jacob is here called a Syrian. Their nation in its infancy sojourned in Egypt as strangers, they served there as slaves. They were a poor, despised, oppressed people in Egypt; and though become rich and great, had no reason to be proud, secure, or forgetful of God. He must thankfully acknowledge God's great goodness to Israel. The comfort we have in our own enjoyments, should lead us to be thankful for our share in public peace and plenty; and with present mercies we should bless the Lord for the former mercies we remember, and the further mercies we expect and hope for. He must offer his basket of first-fruits. Whatever good thing God gives us, it is his will that we make the most comfortable use we can of it, tracing the streams to the Fountain of all consolation.

Verses 12-15 How should the earth yield its increase, or, if it does, what comfort can we take in it, unless therewith our God gives us his blessing? All this represented the covenant relation between a reconciled God and every true believer, and the privileges and duties belonging to it. We must be watchful, and show that according to the covenant of grace in Christ Jesus, the Lord is our God, and we are his people, waiting in his appointed way for the performance of his gracious promises.

Verses 16-19 Moses here enforces the precepts. They are God's laws, therefore thou shalt do them, to that end were they given thee; do them, and dispute them not; do them, and draw not back; do them, not carelessly and hypocritically, but with thy heart and soul, thy whole heart and thy whole soul. We forswear ourselves, and break the most sacred engagement, if, when we have taken the Lord to be our God, we do not make conscience of obeying his ( 1 Peter. 1:2 ) should be holy, ( Ephesians 1:4 ) ; purified a peculiar people, that we might not only do good works, but be zealous in them, Tit. 2:14 . Holiness is true honour, and the only way to everlasting honour.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use