Compare Translations for Deuteronomy 27:17

17 'Cursed is the one who moves his neighbor's boundary marker.' And all the people will say, 'Amen!'
17 "'Cursed be anyone who moves his neighbor's landmark.' And all the people shall say, 'Amen.'
17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.
17 God's curse on anyone who moves his neighbor's boundary marker. All respond: Yes. Absolutely.
17 'Cursed is he who moves his neighbor's boundary mark.' And all the people shall say, 'Amen.'
17 “Cursed is anyone who moves their neighbor’s boundary stone.” Then all the people shall say, “Amen!”
17 'Cursed is the one who moves his neighbor's landmark.'And all the people shall say, 'Amen!'
17 ‘Cursed is anyone who steals property from a neighbor by moving a boundary marker.’ And all the people will reply, ‘Amen.’
17 "Cursed be anyone who moves a neighbor's boundary marker." All the people shall say, "Amen!"
17 Cursed be he that removeth his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.
17 Cursed is he who takes his neighbour's landmark from its place. And let all the people say, So be it.
17 "Cursed is anyone who tampers with their neighbor's property lines." All the people will reply: "We agree!"
17 "Cursed is anyone who tampers with their neighbor's property lines." All the people will reply: "We agree!"
17 "'A curse on anyone who moves his neighbor's boundary marker.' All the people are to say, 'Amen!'
17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark! And all the people shall say, Amen.
17 " "God's curse on anyone who moves a neighbor's property line.' "And all the people will answer, "Amen!'
17 " "God's curse on anyone who moves a neighbor's property line.' "And all the people will answer, "Amen!'
17 "Whoever moves his neighbor's boundary marker will be cursed." Then all the people will say amen.
17 Cursed be he who removes his neighbor's landmark. All the people shall say, Amein.
17 Cursed is he that reduces his neighbour’s border. And all the people shall say, Amen.
17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say , Amen.
17 'Cursed be the one who moves the boundary [marker] of his neighbor.' And all the people shall say, 'Amen.'
17 Cursed is he that removes his neighbour's landmarks: and all the people shall say, So be it.
17 "Anyone will be cursed who moves the stone that marks a neighbor's border." Then all the people will say, "Amen!"
17 "May anyone who moves his neighbor's boundary stone be under the LORD's curse." Then all of the people will say, "Amen!"
17 "Cursed be anyone who moves a neighbor's boundary marker." All the people shall say, "Amen!"
17 Cursed be he that removeth his neighbour’s landmarks: and all the people shall say: Amen.
17 "'Cursed be he who removes his neighbor's landmark.' And all the people shall say, 'Amen.'
17 "'Cursed be he who removes his neighbor's landmark.' And all the people shall say, 'Amen.'
17 "`Cursed be he that removeth his neighbor's landmark.' And all the people shall say, `Amen.'
17 "`Cursed be he that removeth his neighbor's landmark.' And all the people shall say, `Amen.'
17 Cursed be he that remoueth his neghbours marke and all the people shall saye Amen.
17 maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus amen
17 maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus amen
17 Cursed [be] he that removeth his neighbor's landmark: and all the people shall say, Amen.
17 Cursed be he who removes his neighbor's landmark. All the people shall say, Amen.
17 Cursed is he that over-beareth, or undoeth, the terms of his neighbour; and all the people shall say, Amen! (Cursed is anyone who turneth over, or moveth, his neighbour's boundary stones; and all the people shall say, Amen!)
17 `Cursed [is] he who is removing his neighbour's border, -- and all the people have said, Amen.

Deuteronomy 27:17 Commentaries