Compare Translations for Deuteronomy 27:16

16 'Cursed is the one who dishonors his father or mother.' And all the people will say, 'Amen!'
16 "'Cursed be anyone who dishonors his father or his mother.' And all the people shall say, 'Amen.'
16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
16 God's curse on anyone who demeans a parent. All respond: Yes. Absolutely.
16 'Cursed is he who dishonors his father or mother.' And all the people shall say, 'Amen.'
16 “Cursed is anyone who dishonors their father or mother.” Then all the people shall say, “Amen!”
16 'Cursed is the one who treats his father or his mother with contempt.'And all the people shall say, 'Amen!'
16 ‘Cursed is anyone who dishonors father or mother.’ And all the people will reply, ‘Amen.’
16 "Cursed be anyone who dishonors father or mother." All the people shall say, "Amen!"
16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
16 Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.
16 "Cursed is anyone who belittles their father or mother." All the people will reply: "We agree!"
16 "Cursed is anyone who belittles their father or mother." All the people will reply: "We agree!"
16 "'A curse on anyone who dishonors his father or mother.'All the people are to say, 'Amen!'
16 Cursed be he that slighteth his father or his mother! And all the people shall say, Amen.
16 " "God's curse on anyone who dishonors his father or mother.' "And all the people will answer, "Amen!'
16 " "God's curse on anyone who dishonors his father or mother.' "And all the people will answer, "Amen!'
16 "Whoever curses his father or mother will himself be cursed." Then all the people will say amen.
16 Cursed be he who sets light by his father or his mother. All the people shall say, Amein.
16 Cursed is he that dishonours his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say , Amen.
16 'Cursed be the one who dishonors his father or his mother.' And all of the people shall say, 'Amen.'
16 Cursed is the man that dishonours his father or his mother: and all the people shall say, So be it.
16 "Anyone will be cursed who dishonors his father or mother." Then all the people will say, "Amen!"
16 "May anyone who brings shame on his father or mother be under the LORD's curse." Then all of the people will say, "Amen!"
16 "Cursed be anyone who dishonors father or mother." All the people shall say, "Amen!"
16 Cursed be he that honoureth not his father and mother: and all the people shall say: Amen.
16 "'Cursed be he who dishonors his father or his mother.' And all the people shall say, 'Amen.'
16 "'Cursed be he who dishonors his father or his mother.' And all the people shall say, 'Amen.'
16 "`Cursed be he that treateth lightly his father or his mother.' And all the people shall say, `Amen.'
16 "`Cursed be he that treateth lightly his father or his mother.' And all the people shall say, `Amen.'
16 Cursed be he that curseth his father or hys mother, and all the people shall saye Amen.
16 maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus amen
16 maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus amen
16 Cursed [be] he that setteth light by his father or his mother: and all the people shall say, Amen.
16 Cursed be he who sets light by his father or his mother. All the people shall say, Amen.
16 He is cursed that honoureth not, or despiseth, his father and mother; and all the people shall say, Amen! (Cursed is anyone who honoureth not his father or his mother; and all the people shall say, Amen!)
16 `Cursed [is] He who is making light of his father and his mother, -- and all the people have said, Amen.

Deuteronomy 27:16 Commentaries