Compare Translations for Deuternomium 29:27

Deuternomium 29:27 ASV
therefore the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;
Read Deuternomium 29 ASV  |  Read Deuternomium 29:27 ASV in parallel  
Deuternomium 29:27 BBE
And so the wrath of the Lord was moved against this land, to send on it all the curse recorded in this book:
Read Deuternomium 29 BBE  |  Read Deuternomium 29:27 BBE in parallel  
Deuternomium 29:27 ELB
da entbrannte der Zorn Jehovas über dieses Land, so daß er den ganzen Fluch über dasselbe gebracht hat, der in diesem Buche geschrieben ist;
Read Deuternomium 29 ELB  |  Read Deuternomium 29:27 ELB in parallel  
Deuternomium 29:27 RVR
Encendióse por tanto, el furor de Jehová contra esta tierrra, para traer sobre ella todas las maldiciones escritas en esta libro;
Read Deuternomium 29 RVR  |  Read Deuternomium 29:27 RVR in parallel  
Deuternomium 29:27 LUT
darum ist des HERRN Zorn ergrimmt über dies Land, daß er über sie hat kommen lassen alle Flüche, die in diesem Buch geschrieben stehen;
Read Deuternomium 29 LUT  |  Read Deuternomium 29:27 LUT in parallel  
Deuternomium 29:27 CJB
For this reason, the anger of ADONAI blazed up against this land and brought upon it every curse written in this book;
Read Deuternomium 29 CJB  |  Read Deuternomium 29:27 CJB in parallel  
Deuternomium 29:27 RHE
Therefore the wrath of the Lord was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this volume:
Read Deuternomium 29 RHE  |  Read Deuternomium 29:27 RHE in parallel  
Deuternomium 29:27 ESV
Therefore the anger of the LORD was kindled against this land, bringing upon it all the curses written in this book,
Read Deuternomium 29 ESV  |  Read Deuternomium 29:27 ESV in parallel  
Deuternomium 29:27 GDB
Laonde l’ira del Signore si è accesa contro a questo paese, per far venir sopra esso tutte le maledizioni scritte in questo Libro;
Read Deuternomium 29 GDB  |  Read Deuternomium 29:27 GDB in parallel  
Deuternomium 29:27 GW
o the LORD became angry with this land and brought on it all the curses described in this book.
Read Deuternomium 29 GW  |  Read Deuternomium 29:27 GW in parallel  
Deuternomium 29:27 GNT
And so the Lord became angry with his people and brought on their land all the disasters written in this book.
Read Deuternomium 29 GNT  |  Read Deuternomium 29:27 GNT in parallel  
Deuternomium 29:27 HNV
therefore the anger of the LORD was kindled against this land, to bring on it all the curse that is written in this book;
Read Deuternomium 29 HNV  |  Read Deuternomium 29:27 HNV in parallel  
Deuternomium 29:27 CSB
Therefore the Lord's anger burned against this land, and He brought every curse written in this book on it.
Read Deuternomium 29 CSB  |  Read Deuternomium 29:27 CSB in parallel  
Deuternomium 29:27 KJV
And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:
Read Deuternomium 29 KJV  |  Read Deuternomium 29:27 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuternomium 29:27 BLA
"Por eso, ardió la ira del SEÑOR contra aquella tierra, para traer sobre ella toda maldición que está escrita en este libro;
Read Deuternomium 29 BLA  |  Read Deuternomium 29:27 BLA in parallel  
Deuternomium 29:27 LSG
Alors la col?re de l'?ternel s'est enflamm?e contre ce pays, et il a fait venir sur lui toutes les mal?dictions ?crites dans ce livre.
Read Deuternomium 29 LSG  |  Read Deuternomium 29:27 LSG in parallel  
Deuternomium 29:27 NAS
'Therefore, the anger of the LORD burned against that land, to bring upon it every curse which is written in this book ;
Read Deuternomium 29 NAS  |  Read Deuternomium 29:27 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuternomium 29:27 NCV
so he became very angry at the land and brought all the curses on it that are written in this book.
Read Deuternomium 29 NCV  |  Read Deuternomium 29:27 NCV in parallel  
Deuternomium 29:27 NIRV
"So the LORD's anger burned against the land. He brought on it all of the curses that are written down in this scroll.
Read Deuternomium 29 NIRV  |  Read Deuternomium 29:27 NIRV in parallel  
Deuternomium 29:27 NIV
Therefore the LORD's anger burned against this land, so that he brought on it all the curses written in this book.
Read Deuternomium 29 NIV  |  Read Deuternomium 29:27 NIV in parallel  
Deuternomium 29:27 NKJV
Then the anger of the Lord was aroused against this land, to bring on it every curse that is written in this book.
Read Deuternomium 29 NKJV  |  Read Deuternomium 29:27 NKJV in parallel  
Deuternomium 29:27 NLT
That is why the LORD's anger burned against this land, bringing down on it all the curses recorded in this book.
Read Deuternomium 29 NLT  |  Read Deuternomium 29:27 NLT in parallel  
Deuternomium 29:27 NRS
so the anger of the Lord was kindled against that land, bringing on it every curse written in this book.
Read Deuternomium 29 NRS  |  Read Deuternomium 29:27 NRS in parallel  
Deuternomium 29:27 OST
Et la colère de l'Éternel s'est embrasée contre ce pays, pour faire venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre;
Read Deuternomium 29 OST  |  Read Deuternomium 29:27 OST in parallel  
Deuternomium 29:27 RSV
therefore the anger of the LORD was kindled against this land, bringing upon it all the curses written in this book;
Read Deuternomium 29 RSV  |  Read Deuternomium 29:27 RSV in parallel  
Deuternomium 29:27 RIV
Per questo s’è accesa l’ira dell’Eterno contro questo paese per far venire su di esso tutte le maledizioni scritte in questo libro;
Read Deuternomium 29 RIV  |  Read Deuternomium 29:27 RIV in parallel  
Deuternomium 29:27 SEV
Se encendió por tanto , el furor del SEÑOR contra esta tierra, para traer sobre ella todas las maldiciones escritas en este libro.
Read Deuternomium 29 SEV  |  Read Deuternomium 29:27 SEV in parallel  
Deuternomium 29:27 SVV
Daarom is de toorn des HEEREN ontstoken tegen dit land, om daarover te brengen al dezen vloek, die in dit boek geschreven is.
Read Deuternomium 29 SVV  |  Read Deuternomium 29:27 SVV in parallel  
Deuternomium 29:27 DBY
And the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;
Read Deuternomium 29 DBY  |  Read Deuternomium 29:27 DBY in parallel  
Deuternomium 29:27 VUL
idcirco iratus est furor Domini contra terram istam ut induceret super eam omnia maledicta quae in hoc volumine scripta sunt
Read Deuternomium 29 VUL  |  Read Deuternomium 29:27 VUL in parallel  
Deuternomium 29:27 MSG
So God's anger erupted against that land and all the curses written in this book came down on it.
Read Deuternomium 29 MSG  |  Read Deuternomium 29:27 MSG in parallel  
Deuternomium 29:27 WBT
And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:
Read Deuternomium 29 WBT  |  Read Deuternomium 29:27 WBT in parallel  
Deuternomium 29:27 TMB
And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book;
Read Deuternomium 29 TMB  |  Read Deuternomium 29:27 TMB in parallel  
Deuternomium 29:27 TNIV
Therefore the LORD's anger burned against this land, so that he brought on it all the curses written in this book.
Read Deuternomium 29 TNIV  |  Read Deuternomium 29:27 TNIV in parallel  
Deuternomium 29:27 WEB
therefore the anger of Yahweh was kindled against this land, to bring on it all the curse that is written in this book;
Read Deuternomium 29 WEB  |  Read Deuternomium 29:27 WEB in parallel  
Deuternomium 29:27 WYC
therefore the strong vengeance of the Lord was wroth against this land, that he brought in upon it all the curses that be written in this book; (and so with strong vengeance the Lord was angry against this land, and he brought in on it all the curses that be written in this book;)
Read Deuternomium 29 WYC  |  Read Deuternomium 29:27 WYC in parallel  
Deuternomium 29:27 YLT
and the anger of Jehovah burneth against that land, to bring in on it all the reviling that is written in this book,
Read Deuternomium 29 YLT  |  Read Deuternomium 29:27 YLT in parallel  

Deuteronomy 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

Moses calls Israel's mercies to remembrance. (1-9) The Divine wrath on those who flatter themselves in their wickedness. (10-21) The ruin of the Jewish nation. (22-28) Secret things belong unto God. (29)

Verses 1-9 Both former mercies, and fresh mercies, should be thought on by us as motives to obedience. The hearing ear, and seeing eye, and the understanding heart, are the gift of God. All that have them, have them from him. God gives not only food and raiment, but wealth and large possessions, to many to whom he does not give grace. Many enjoy the gifts, who have not hearts to perceive the Giver, nor the true design and use of the gifts. We are bound, in gratitude and interest, as well as in duty and faithfulness, to keep the words of the covenant.

Verses 10-21 The national covenant made with Israel, not only typified the covenant of grace made with true believers, but also represented the outward dispensation of the gospel. Those who have been enabled to consent to the Lord's new covenant of mercy and grace in Jesus Christ, and to give up themselves to be his people, should embrace every opportunity of renewing their open profession of relation to him, and their obligation to him, as the God of salvation, walking according thereto. The sinner is described as one whose heart turns away from his God; there the mischief begins, in the evil heart of unbelief, which inclines men to depart from the living God to dead idols. Even to this sin men are now tempted, when drawn aside by their own lusts and fancies. Such men are roots that bear gall and wormwood. They are weeds which, if let alone, overspread the whole field. Satan may for a time disguise this bitter morsel, so that thou shalt not have the natural taste of it, but at the last day, if not before, the true taste shall be discerned. Notice the sinner's security in sin. Though he hears the words of the curse, yet even then he thinks himself safe from the wrath of God. There is scarcely a threatening in all the book of God more dreadful than this. Oh that presumptuous sinners would read it, and tremble! for it is a real declaration of the wrath of God, against ungodliness and unrighteousness of man.

Verses 22-28 Idolatry would be the ruin of their nation. It is no new thing for God to bring desolating judgments on a people near to him in profession. He never does this without good reason. It concerns us to seek for the reason, that we may give glory to God, and take warning to ourselves. Thus the law of Moses leaves sinners under the curse, and rooted out of the Lord's land; but the grace of Christ toward penitent, believing sinners, plants them again in their land; and they shall no more be pulled up, being kept by the power of God.

Verse 29 Moses ends his prophecy of the Jews' rejection, just as St. Paul ends his discourse on the same subject, when it began to be fulfilled, ( Romans 11:33 ) . We are forbidden curiously to inquire into the secret counsels of God, and to determine concerning them. But we are directed and encouraged, diligently to seek into that which God has made known. He has kept back nothing that is profitable for us, but only that of which it is good for us to be ignorant. The end of all Divine revelation is, not to furnish curious subjects of speculation and discourse, but that we may do all the words of this law, and be blessed in our deed. This, the Bible plainly reveals; further than this, man cannot profitably go. By this light he may live and die comfortably, and be happy for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use