Compare Translations for Deuteronomy 3:6

6 We completely destroyed them, as we had done to Sihon king of Heshbon, destroying the men, women, and children of every city.
6 And we devoted them to destruction, as we did to Sihon the king of Heshbon, devoting to destruction every city, men, women, and children.
6 And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city.
6 We totally destroyed them - a holy destruction. It was the same treatment we gave to Sihon king of Heshbon, a holy destruction of every city, man, woman, and child.
6 "We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women and children of every city.
6 We completely destroyed them, as we had done with Sihon king of Heshbon, destroying every city—men, women and children.
6 And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.
6 We completely destroyed the kingdom of Bashan, just as we had destroyed King Sihon of Heshbon. We destroyed all the people in every town we conquered—men, women, and children alike.
6 And we utterly destroyed them, as we had done to King Sihon of Heshbon, in each city utterly destroying men, women, and children.
6 And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones.
6 And we put them to the curse, every town together with men, women, and children.
6 We placed them under the ban, just as we did with Sihon, Heshn's king. Every town—men, women, and children—was under the ban.
6 We placed them under the ban, just as we did with Sihon, Heshn's king. Every town—men, women, and children—was under the ban.
6 We completely destroyed them, as we did with Sichon king of Heshbon, annihilating every city -men, women and little ones.
6 And we utterly destroyed them, as we had done to Sihon the king of Heshbon, utterly destroying every city, men, women and little ones.
6 We destroyed all the towns and put to death all the men, women, and children, just as we did in the towns that belonged to King Sihon of Heshbon.
6 We destroyed all the towns and put to death all the men, women, and children, just as we did in the towns that belonged to King Sihon of Heshbon.
6 We claimed them all for God, destroying every city, including men, women, and children--as we did to King Sihon of Heshbon.
6 We utterly destroyed them, as we did to Sichon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones.
6 And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon, king of Heshbon, utterly destroying every city, men, women, and children.
6 And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city.
6 And [so] we destroyed them just as we had done to Sihon the king of Heshbon; [we destroyed] utterly each town of males, the women, and the little children.
6 We utterly destroyed as we dealt with Seon the king of Esebon, so we utterly destroyed every city in order, and the women and the children,
6 We completely destroyed them, just like the cities of Sihon king of Heshbon. We killed all the men, women, and children,
6 We completely destroyed them. We did to them just as we had done to Sihon, the king of Heshbon. We destroyed all of their cities. We destroyed the men, women and children.
6 And we utterly destroyed them, as we had done to King Sihon of Heshbon, in each city utterly destroying men, women, and children.
6 And we utterly destroyed them, as we had done to Sehon the king of Hesebon, destroying every city, men and women and children:
6 And we utterly destroyed them, as we did to Sihon the king of Heshbon, destroying every city, men, women, and children.
6 And we utterly destroyed them, as we did to Sihon the king of Heshbon, destroying every city, men, women, and children.
6 And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.
6 And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.
6 And we vtterly destroyed them, as we played with Sihon kynge off Hesbon: bringing to nought al the cities with men, wemen and childern.
6 et delevimus eos sicut feceramus Seon regi Esebon disperdentes omnem civitatem virosque ac mulieres et parvulos
6 et delevimus eos sicut feceramus Seon regi Esebon disperdentes omnem civitatem virosque ac mulieres et parvulos
6 And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.
6 We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones.
6 And we did away those men, as we did to Sihon, king of Heshbon; and we destroyed each city of that land, and the men, and the women, and (the) little children;
6 and we devote them, as we have done to Sihon king of Heshbon, devoting every city, men, the women, and the infants;

Deuteronomy 3:6 Commentaries