Compare Translations for Deuteronomy 32:20

20 He said: "I will hide My face from them; I will see what will become of them, for they are a perverse generation- unfaithful children.
20 And he said, 'I will hide my face from them; I will see what their end will be, For they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
20 He said, "From now on I'm looking the other way. Wait and see what happens to them. Oh, they're a turned-around, upside-down generation! Who knows what they'll do from one moment to the next?
20 "Then He said, 'I will hide My face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Sons in whom is no faithfulness.
20 “I will hide my face from them,” he said, “and see what their end will be; for they are a perverse generation, children who are unfaithful.
20 And He said: 'I will hide My face from them, I will see what their end will be, For they are a perverse generation, Children in whom is no faith.
20 He said, ‘I will abandon them; then see what becomes of them. For they are a twisted generation, children without integrity.
20 He said: I will hide my face from them, I will see what their end will be; for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
20 And he said, My face will be veiled from them, I will see what their end will be: for they are an uncontrolled generation, children in whom is no faith.
20 He said: I will hide my face from them— I will see what becomes of them— because they are a confused generation; they are children lacking loyalty.
20 He said: I will hide my face from them— I will see what becomes of them— because they are a confused generation; they are children lacking loyalty.
20 He said, 'I will hide my face from them and see what will become of them; for they are a perverse generation, untrustworthy children.
20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
20 "I will no longer help them,' he said; "then I will see what happens to them, those stubborn, unfaithful people.
20 "I will no longer help them,' he said; "then I will see what happens to them, those stubborn, unfaithful people.
20 He said, "I will turn away from them and find out what will happen to them. They are devious people, children who can't be trusted.
20 He said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
20 And he said, I will hide my face from them; I will see what their end shall be: that they are a generation of perversities, sons without faith.
20 And he said , I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
20 So he said, 'I will hide my face from them; I will see what [will be] their end, for they [are] a generation of perversity, {children in whom there is no faithfulness}.
20 and said, I will turn away my face from them, and will show what shall happen to them in the last days; for it is a perverse generation, sons in whom is no faith.
20 He said, "I will turn away from them and see what will happen to them. They are evil people, unfaithful children.
20 "I will turn my face away from them," he said. "I will see what will happen to them in the end. They are sinful people. They are unfaithful children.
20 He said: I will hide my face from them, I will see what their end will be; for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
20 And he said: I will hide my face from them, and will consider what their last end shall be: for it is a perverse generation, and unfaithful children.
20 And he said, 'I will hide my face from them, I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
20 And he said, 'I will hide my face from them, I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
20 And He said: `I will hide My face from them, I will see what their end shall be; for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
20 And He said: `I will hide My face from them, I will see what their end shall be; for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
20 And he sayed: I will hyde my face from the and will se what their ende shall be. For they are a froward generacion ad childern in who is no fayth.
20 et ait abscondam faciem meam ab eis et considerabo novissima eorum generatio enim perversa est et infideles filii
20 et ait abscondam faciem meam ab eis et considerabo novissima eorum generatio enim perversa est et infideles filii
20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end [will be]: for they [are] a very froward generation, children in whom [is] no faith.
20 He said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
20 And the Lord said, I shall hide my face from them, and I shall behold their last things; for this is a wayward generation, and unfaithful sons they be. (And the Lord said, I shall hide my face from them, and then I shall see what will happen to them; for this is a wayward generation, they be unfaithful children.)
20 And He saith: I hide My face from them, I see what [is] their latter end; For a froward generation [are] they, Sons in whom is no stedfastness.

Deuteronomy 32:20 Commentaries