20
And he said, 'I will hide my face from them; I will see what their end will be, For they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
20
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
20
He said, "From now on I'm looking the other way. Wait and see what happens to them. Oh, they're a turned-around, upside-down generation! Who knows what they'll do from one moment to the next?
20
"Then He said, 'I will hide My face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Sons in whom is no faithfulness.
20
He said: I will hide my face from them, I will see what their end will be; for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
20
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
20
And he said, My face will be veiled from them, I will see what their end will be: for they are an uncontrolled generation, children in whom is no faith.
20
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
20
He said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
20
And he said , I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
20
So he said, 'I will hide my face from them; I will see what [will be] their end, for they [are] a generation of perversity, {children in whom there is no faithfulness}.
20
and said, I will turn away my face from them, and will show what shall happen to them in the last days; for it is a perverse generation, sons in whom is no faith.
20
"I will turn my face away from them," he said. "I will see what will happen to them in the end. They are sinful people. They are unfaithful children.
20
He said: I will hide my face from them, I will see what their end will be; for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
20
And he said: I will hide my face from them, and will consider what their last end shall be: for it is a perverse generation, and unfaithful children.
20
And he said, 'I will hide my face from them, I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
20
And he said, 'I will hide my face from them, I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
20
And He said: `I will hide My face from them, I will see what their end shall be; for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
20
And He said: `I will hide My face from them, I will see what their end shall be; for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
20
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end [will be]: for they [are] a very froward generation, children in whom [is] no faith.
20
He said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
20
And the Lord said, I shall hide my face from them, and I shall behold their last things; for this is a wayward generation, and unfaithful sons they be. (And the Lord said, I shall hide my face from them, and then I shall see what will happen to them; for this is a wayward generation, they be unfaithful children.)