Compare Translations for Deuteronomy 4:19

Deuteronomy 4:19 BBE
And when your eyes are lifted up to heaven, and you see the sun and the moon and the stars, all the army of heaven, do not let yourselves be moved to give them worship, or become the servants of what the Lord has given equally to all peoples under heaven.
Read Deuteronomy 4 BBE  |  Read Deuteronomy 4:19 BBE in parallel  
Deuteronomy 4:19 CSB
When you look to the heavens and see the sun, moon, and stars-all the array of heaven-do not be led astray to bow down and worship them. The Lord your God has provided them for all people everywhere under heaven.
Read Deuteronomy 4 CSB  |  Read Deuteronomy 4:19 CSB in parallel  
Deuteronomy 4:19 NKJV
And take heed, lest you lift your eyes to heaven, and when you see the sun, the moon, and the stars, all the host of heaven, you feel driven to worship them and serve them, which the Lord your God has given to all the peoples under the whole heaven as a heritage.
Read Deuteronomy 4 NKJV  |  Read Deuteronomy 4:19 NKJV in parallel  
Deuteronomy 4:19 NRS
And when you look up to the heavens and see the sun, the moon, and the stars, all the host of heaven, do not be led astray and bow down to them and serve them, things that the Lord your God has allotted to all the peoples everywhere under heaven.
Read Deuteronomy 4 NRS  |  Read Deuteronomy 4:19 NRS in parallel  
Deuteronomy 4:19 RSV
And beware lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and worship them and serve them, things which the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
Read Deuteronomy 4 RSV  |  Read Deuteronomy 4:19 RSV in parallel  
Deuteronomy 4:19 ASV
and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.
Read Deuteronomy 4 ASV  |  Read Deuteronomy 4:19 ASV in parallel  
Deuteronomy 4:19 CJB
For the same reason, do not look up at the sky, at the sun, moon, stars and everything in the sky, and be drawn away to worship and serve them; ADONAI your God has allotted these to all the peoples under the entire sky.
Read Deuteronomy 4 CJB  |  Read Deuteronomy 4:19 CJB in parallel  
Deuteronomy 4:19 RHE
Lest perhaps lifting up thy eyes to heaven, thou see the sun and the moon, and all the stars of heaven, and being deceived by error thou adore and serve them, which the Lord thy God created for the service of all the nations, that are under heaven.
Read Deuteronomy 4 RHE  |  Read Deuteronomy 4:19 RHE in parallel  
Deuteronomy 4:19 ELB
und daß du deine Augen nicht zum Himmel erhebest und die Sonne und den Mond und die Sterne, das ganze Heer des Himmels, sehest und verleitet werdest und dich vor ihnen bückest und ihnen dienest, welche Jehova, dein Gott, allen Völkern unter dem ganzen Himmel zugeteilt hat.
Read Deuteronomy 4 ELB  |  Read Deuteronomy 4:19 ELB in parallel  
Deuteronomy 4:19 ESV
And beware lest you raise your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and bow down to them and serve them, things that the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
Read Deuteronomy 4 ESV  |  Read Deuteronomy 4:19 ESV in parallel  
Deuteronomy 4:19 GDB
e che talora, alzando gli occhi al cielo, e veggendo il sole, e la luna, e le stelle, tutto l’esercito del cielo, tu non sii sospinto ad adorar quelle cose e a servir loro; conciossiachè il Signore Iddio tuo abbia fatto parte di quelle a tutti i popoli sotto tutto il cielo.
Read Deuteronomy 4 GDB  |  Read Deuteronomy 4:19 GDB in parallel  
Deuteronomy 4:19 GW
Don't let yourselves be tempted to worship and serve what you see in the sky--the sun, the moon, the stars, or anything else. The LORD your God has given them to all people everywhere.
Read Deuteronomy 4 GW  |  Read Deuteronomy 4:19 GW in parallel  
Deuteronomy 4:19 GNT
Do not be tempted to worship and serve what you see in the sky - the sun, the moon, and the stars. The Lord your God has given these to all other peoples for them to worship.
Read Deuteronomy 4 GNT  |  Read Deuteronomy 4:19 GNT in parallel  
Deuteronomy 4:19 HNV
and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the host of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole sky.
Read Deuteronomy 4 HNV  |  Read Deuteronomy 4:19 HNV in parallel  
Deuteronomy 4:19 KJV
And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
Read Deuteronomy 4 KJV  |  Read Deuteronomy 4:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 4:19 BLA
No sea que levantes los ojos al cielo y veas el sol, la luna, las estrellas y todo el ejército del cielo, y seas impulsado a adorarlos y servirlos, cosas que el SEÑOR tu Dios ha concedido a todos los pueblos debajo de todos los cielos.
Read Deuteronomy 4 BLA  |  Read Deuteronomy 4:19 BLA in parallel  
Deuteronomy 4:19 RVR
Y porque alzando tus ojos al cielo, y viendo el sol y la luna y las estrellas, y todo el ejército del cielo, no seas incitado, y te inclines á ellos, y les sirvas; que Jehová tu Dios los ha concedido á todos los pueblos debajo de todos los cielos.
Read Deuteronomy 4 RVR  |  Read Deuteronomy 4:19 RVR in parallel  
Deuteronomy 4:19 LSG
Veille sur ton ?me, de peur que, levant tes yeux vers le ciel, et voyant le soleil, la lune et les ?toiles, toute l'arm?e des cieux, tu ne sois entra?n? ? te prosterner en leur pr?sence et ? leur rendre un culte: ce sont des choses que l'?ternel, ton Dieu, a donn?es en partage ? tous les peuples, sous le ciel tout entier.
Read Deuteronomy 4 LSG  |  Read Deuteronomy 4:19 LSG in parallel  
Deuteronomy 4:19 LUT
daß du auch nicht deine Augen aufhebest gen Himmel und sehest die Sonne und den Mond und die Sterne, das ganze Heer des Himmels, und fallest ab und betest sie an und dienest ihnen, welche der HERR, dein Gott, verordnet hat allen Völkern unter dem ganzen Himmel.
Read Deuteronomy 4 LUT  |  Read Deuteronomy 4:19 LUT in parallel  
Deuteronomy 4:19 NAS
"And beware not to lift up your eyes to heaven and see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, and be drawn away and worship them and serve them, those which the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
Read Deuteronomy 4 NAS  |  Read Deuteronomy 4:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 4:19 NCV
When you look up at the sky, you see the sun, moon, and stars, and everything in the sky. But don't bow down and worship them, because the Lord your God has made these things for all people everywhere.
Read Deuteronomy 4 NCV  |  Read Deuteronomy 4:19 NCV in parallel  
Deuteronomy 4:19 NIRV
When you look up at the heavens, you will see the sun and moon. And you will see huge numbers of stars. Don't let anyone tempt you to bow down to the sun, moon or stars. Don't worship things the LORD your God has provided for all of the nations on earth.
Read Deuteronomy 4 NIRV  |  Read Deuteronomy 4:19 NIRV in parallel  
Deuteronomy 4:19 NIV
And when you look up to the sky and see the sun, the moon and the stars--all the heavenly array--do not be enticed into bowing down to them and worshiping things the LORD your God has apportioned to all the nations under heaven.
Read Deuteronomy 4 NIV  |  Read Deuteronomy 4:19 NIV in parallel  
Deuteronomy 4:19 NLT
And when you look up into the sky and see the sun, moon, and stars -- all the forces of heaven -- don't be seduced by them and worship them. The LORD your God designated these heavenly bodies for all the peoples of the earth.
Read Deuteronomy 4 NLT  |  Read Deuteronomy 4:19 NLT in parallel  
Deuteronomy 4:19 OST
De peur aussi qu'élevant tes yeux vers les cieux, et voyant le soleil, la lune et les étoiles, toute l'armée des cieux, tu ne sois poussé à te prosterner devant eux, et que tu ne serves ces choses que l'Éternel ton Dieu a données en partage à tous les peuples sous tous les cieux.
Read Deuteronomy 4 OST  |  Read Deuteronomy 4:19 OST in parallel  
Deuteronomy 4:19 RIV
ed anche affinché, alzando gli occhi al cielo e vedendo il sole, la luna, le stelle, tutto l’esercito celeste, tu non sia tratto a prostrarti davanti a quelle cose e ad offrir loro un culto. Quelle cose sono il retaggio che l’Eterno, l’Iddio tuo, ha assegnato a tutti i popoli che sono sotto tutti i cieli;
Read Deuteronomy 4 RIV  |  Read Deuteronomy 4:19 RIV in parallel  
Deuteronomy 4:19 SEV
Y para que no alces tus ojos al cielo, y viendo el sol y la luna y las estrellas, y todo el ejército del cielo, seas impulsado, y te inclines a ellos, y les sirvas; porque el SEÑOR tu Dios los ha concedido a todos los pueblos debajo de todos los cielos.
Read Deuteronomy 4 SEV  |  Read Deuteronomy 4:19 SEV in parallel  
Deuteronomy 4:19 SVV
Dat gij ook uw ogen niet opheft naar den hemel, en aanziet de zon, en de maan, en de sterren, des hemels ganse heir; en wordt aangedreven, dat gij u voor die buigt, en hen dient; dewelke de HEERE uw God, aan alle volken onder den gansen hemel heeft uitgedeeld.
Read Deuteronomy 4 SVV  |  Read Deuteronomy 4:19 SVV in parallel  
Deuteronomy 4:19 DBY
and lest thou lift up thine eyes to the heavens, and see the sun, and the moon, and the stars, the whole host of heaven, and be drawn away and bow down to them and serve them, which Jehovah thy God hath assigned unto all peoples under the whole heaven.
Read Deuteronomy 4 DBY  |  Read Deuteronomy 4:19 DBY in parallel  
Deuteronomy 4:19 VUL
ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit Dominus Deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sunt
Read Deuteronomy 4 VUL  |  Read Deuteronomy 4:19 VUL in parallel  
Deuteronomy 4:19 MSG
And also carefully guard yourselves so that you don't look up into the skies and see the sun and moon and stars, all the constellations of the skies, and be seduced into worshiping and serving them. God set them out for everybody's benefit, everywhere.
Read Deuteronomy 4 MSG  |  Read Deuteronomy 4:19 MSG in parallel  
Deuteronomy 4:19 WBT
And lest thou shouldst lift up thy eyes to heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, [even] all the host of heaven, shouldst be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided to all nations under the whole heaven.
Read Deuteronomy 4 WBT  |  Read Deuteronomy 4:19 WBT in parallel  
Deuteronomy 4:19 TMB
and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them and serve them, which the LORD thy God hath imparted unto all nations under the whole heaven.
Read Deuteronomy 4 TMB  |  Read Deuteronomy 4:19 TMB in parallel  
Deuteronomy 4:19 TNIV
And when you look up to the sky and see the sun, the moon and the stars--all the heavenly array--do not be enticed into bowing down to them and worshiping things the LORD your God has apportioned to all the nations under heaven.
Read Deuteronomy 4 TNIV  |  Read Deuteronomy 4:19 TNIV in parallel  
Deuteronomy 4:19 WEB
and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the host of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.
Read Deuteronomy 4 WEB  |  Read Deuteronomy 4:19 WEB in parallel  
Deuteronomy 4:19 WYC
lest peradventure, when thine eyes be raised up to heaven, thou see the sun, and the moon, and all the stars of heaven, and thou be deceived by error, and worship those things, and honour them, the which things thy Lord God made of nought, into the service of all folks that be under heaven. (lest, when thine eyes be raised up to the heavens, and thou see the sun, and the moon, and all the stars in the sky, that is, the host of heaven, thou be deceived by error, and thou worship those things, and honour them, which things the Lord thy God made out of nothing, for the service of all the peoples who be under heaven.)
Read Deuteronomy 4 WYC  |  Read Deuteronomy 4:19 WYC in parallel  
Deuteronomy 4:19 YLT
`And lest thou lift up thine eyes towards the heavens, and hast seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and thou hast been forced, and hast bowed thyself to them, and served them, which Jehovah thy God hath apportioned to all the peoples under the whole heavens.
Read Deuteronomy 4 YLT  |  Read Deuteronomy 4:19 YLT in parallel  

Deuteronomy 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Earnest exhortations to obedience, and dissuasives from idolatry. (1-23) Warnings against disobedience, and promises of mercy. (24-40) Cities of refuge appointed. (41-49)

Verses 1-23 The power and love of God to Israel are here made the ground and reason of a number of cautions and serious warnings; and although there is much reference to their national covenant, yet all may be applied to those who live under the gospel. What are laws made for but to be observed and obeyed? Our obedience as individuals cannot merit salvation; but it is the only evidence that we are partakers of the gift of God, which is eternal life through Jesus Christ, Considering how many temptations we are compassed with, and what corrupt desires we have in our bosoms, we have great need to keep our hearts with all diligence. Those cannot walk aright, who walk carelessly. Moses charges particularly to take heed of the sin of idolatry. He shows how weak the temptation would be to those who thought aright; for these pretended gods, the sun, moon, and stars, were only blessings which the Lord their God had imparted to all nations. It is absurd to worship them; shall we serve those that were made to serve us? Take heed lest ye forget the covenant of the Lord your God. We must take heed lest at any time we forget our religion. Care, caution, and watchfulness, are helps against a bad memory.

Verses 24-40 Moses urged the greatness, glory, and goodness of God. Did we consider what a God he is with whom we have to do, we should surely make conscience of our duty to him, and not dare to sin against him. Shall we forsake a merciful God, who will never forsake us, if we are faithful unto him? Whither can we go? Let us be held to our duty by the bonds of love, and prevailed with by the mercies of God to cleave to him. Moses urged God's authority over them, and their obligations to him. In keeping God's commandments they would act wisely for themselves. The fear of the Lord, that is wisdom. Those who enjoy the benefit of Divine light and laws, ought to support their character for wisdom and honour, that God may be glorified thereby. Those who call upon God, shall certainly find him within call, ready to give an answer of peace to every prayer of faith. All these statutes and judgments of the Divine law are just and righteous, above the statutes and judgments of any of the nations. What they saw at mount Sinai, gave an earnest of the day of judgment, in which the Lord Jesus shall be revealed in flaming fire. They must also remember what they heard at mount Sinai. God manifests himself in the works of the creation, without speech or language, yet their voice is heard, Ps. 19:1, Ps. 19:3 ; but to Israel he made himself known by speech and language, condescending to their weakness. The rise of this nation was quite different from the origin of all other nations. See the reasons of free grace; we are not beloved for our own sakes, but for Christ's sake. Moses urged the certain benefit and advantage of obedience. This argument he had begun with, ver. ( Deuteronomy 4:1 ) , That ye may live, and go in and possess the land; and this he concludes with, ver. ( Deuteronomy 4:40 ) , That it may go well with thee, and with thy children after thee. He reminds them that their prosperity would depend upon their piety. Apostacy from God would undoubtedly be the ruin of their nation. He foresees their revolt from God to idols. Those, and those only, shall find God to their comfort, who seek him with all their heart. Afflictions engage and quicken us to seek God; and, by the grace of God working with them, many are thus brought back to their right mind. When these things are come upon thee, turn to the Lord thy God, for thou seest what comes of turning from him. Let all the arguments be laid together, and then say, if religion has not reason on its side. None cast off the government of their God, but those who first abandon the understanding of a man.

Verses 41-49 Here is the introduction to another discourse, or sermon, Moses preached to Israel, which we have in the following chapters. He sets the law before them, as the rule they were to work by, the way they were to walk in. He sets it before them, as the glass in which they were to see their natural face, that, looking into this perfect law of liberty, they might continue therein. These are the laws, given when Israel was newly come out of Egypt; and they were now repeated. Moses gave these laws in charge, while they encamped over against Beth-peor, an idol place of the Moabites. Their present triumphs were a powerful argument for obedience. And we should understand our own situation as sinners, and the nature of that gracious covenant to which we are invited. Therein greater things are shown to us than ever Israel saw from mount Sinai; greater mercies are given to us than they experienced in the wilderness, or in Canaan. One speaks to us, who is of infinitely greater dignity than Moses; who bare our sins upon the cross; and pleads with us by His dying love.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use