Compare Translations for Deuteronomy 7:17

Deuteronomy 7:17 BBE
If you say in your hearts, These nations are greater in number than we are: how are we to take their land from them?
Read Deuteronomy 7 BBE  |  Read Deuteronomy 7:17 BBE in parallel  
Deuteronomy 7:17 ESV
"If you say in your heart, 'These nations are greater than I. How can I dispossess them?'
Read Deuteronomy 7 ESV  |  Read Deuteronomy 7:17 ESV in parallel  
Deuteronomy 7:17 KJV
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Read Deuteronomy 7 KJV  |  Read Deuteronomy 7:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 7:17 NRS
If you say to yourself, "These nations are more numerous than I; how can I dispossess them?"
Read Deuteronomy 7 NRS  |  Read Deuteronomy 7:17 NRS in parallel  
Deuteronomy 7:17 ASV
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Read Deuteronomy 7 ASV  |  Read Deuteronomy 7:17 ASV in parallel  
Deuteronomy 7:17 CJB
If you think to yourselves, 'These nations outnumber us; how can we dispossess them?'
Read Deuteronomy 7 CJB  |  Read Deuteronomy 7:17 CJB in parallel  
Deuteronomy 7:17 RHE
If thou say in thy heart: These nations are more than I, how shall I be able to destroy them?
Read Deuteronomy 7 RHE  |  Read Deuteronomy 7:17 RHE in parallel  
Deuteronomy 7:17 ELB
Wenn du in deinem Herzen sprichst: Diese Nationen sind größer als ich; wie vermöchte ich sie auszutreiben? -
Read Deuteronomy 7 ELB  |  Read Deuteronomy 7:17 ELB in parallel  
Deuteronomy 7:17 GDB
Se pur tu dici nel tuo cuore: Queste nazioni sono più grandi di me, come le potrò io scacciare?
Read Deuteronomy 7 GDB  |  Read Deuteronomy 7:17 GDB in parallel  
Deuteronomy 7:17 GW
You may say to yourselves, "These nations outnumber us. How can we force them out?"
Read Deuteronomy 7 GW  |  Read Deuteronomy 7:17 GW in parallel  
Deuteronomy 7:17 GNT
"Do not tell yourselves that these peoples outnumber you and that you cannot drive them out.
Read Deuteronomy 7 GNT  |  Read Deuteronomy 7:17 GNT in parallel  
Deuteronomy 7:17 HNV
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Read Deuteronomy 7 HNV  |  Read Deuteronomy 7:17 HNV in parallel  
Deuteronomy 7:17 CSB
"If you say to yourself, 'These nations are greater than I; how can I drive them out?'
Read Deuteronomy 7 CSB  |  Read Deuteronomy 7:17 CSB in parallel  
Deuteronomy 7:17 BLA
Si dijeras en tu corazón: "Estas naciones son más poderosas que yo, ¿cómo podré desposeerlas?",
Read Deuteronomy 7 BLA  |  Read Deuteronomy 7:17 BLA in parallel  
Deuteronomy 7:17 RVR
Cuando dijeres en tu corazón: Estas gentes son muchas más que yo, ¿cómo las podré desarraigar?;
Read Deuteronomy 7 RVR  |  Read Deuteronomy 7:17 RVR in parallel  
Deuteronomy 7:17 LSG
Peut-?tre diras-tu dans ton coeur: Ces nations sont plus nombreuses que moi; comment pourrai-je les chasser?
Read Deuteronomy 7 LSG  |  Read Deuteronomy 7:17 LSG in parallel  
Deuteronomy 7:17 LUT
Wirst du aber in deinem Herzen sagen: Dieses Volk ist mehr, denn ich bin; wie kann ich sie vertreiben?
Read Deuteronomy 7 LUT  |  Read Deuteronomy 7:17 LUT in parallel  
Deuteronomy 7:17 NAS
"If you should say in your heart, 'These nations are greater than I; how can I dispossess them?'
Read Deuteronomy 7 NAS  |  Read Deuteronomy 7:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 7:17 NCV
You might say to yourselves, "Because these nations are stronger than we are, we can't force them out."
Read Deuteronomy 7 NCV  |  Read Deuteronomy 7:17 NCV in parallel  
Deuteronomy 7:17 NIRV
You might say to yourselves, "These nations are stronger than we are. How can we drive them out?"
Read Deuteronomy 7 NIRV  |  Read Deuteronomy 7:17 NIRV in parallel  
Deuteronomy 7:17 NIV
You may say to yourselves, "These nations are stronger than we are. How can we drive them out?"
Read Deuteronomy 7 NIV  |  Read Deuteronomy 7:17 NIV in parallel  
Deuteronomy 7:17 NKJV
"If you should say in your heart, 'These nations are greater than I; how can I dispossess them?'--
Read Deuteronomy 7 NKJV  |  Read Deuteronomy 7:17 NKJV in parallel  
Deuteronomy 7:17 NLT
Perhaps you will think to yourselves, 'How can we ever conquer these nations that are so much more powerful than we are?'
Read Deuteronomy 7 NLT  |  Read Deuteronomy 7:17 NLT in parallel  
Deuteronomy 7:17 OST
Si tu dis en ton cœur: Ces nations sont plus nombreuses que moi, comment pourrai-je les déposséder?
Read Deuteronomy 7 OST  |  Read Deuteronomy 7:17 OST in parallel  
Deuteronomy 7:17 RSV
"If you say in your heart, 'These nations are greater than I; how can I dispossess them?'
Read Deuteronomy 7 RSV  |  Read Deuteronomy 7:17 RSV in parallel  
Deuteronomy 7:17 RIV
"Queste nazioni sono più numerose di me; come potrò io cacciarle?"
Read Deuteronomy 7 RIV  |  Read Deuteronomy 7:17 RIV in parallel  
Deuteronomy 7:17 SEV
Cuando dijeres en tu corazón: Aquellos gentiles son muchos más que yo, ¿cómo los podré desarraigar?
Read Deuteronomy 7 SEV  |  Read Deuteronomy 7:17 SEV in parallel  
Deuteronomy 7:17 SVV
Zo gij in uw hart zeidet: Deze volken zijn meerder dan ik; hoe zou ik hen uit de bezitting kunnen verdrijven?
Read Deuteronomy 7 SVV  |  Read Deuteronomy 7:17 SVV in parallel  
Deuteronomy 7:17 DBY
If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?
Read Deuteronomy 7 DBY  |  Read Deuteronomy 7:17 DBY in parallel  
Deuteronomy 7:17 VUL
si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere eas
Read Deuteronomy 7 VUL  |  Read Deuteronomy 7:17 VUL in parallel  
Deuteronomy 7:17 MSG
You're going to think to yourselves, "Oh! We're outnumbered ten to one by these nations! We'll never even make a dent in them!"
Read Deuteronomy 7 MSG  |  Read Deuteronomy 7:17 MSG in parallel  
Deuteronomy 7:17 WBT
If thou shalt say in thy heart, These nations [are] more than I, how can I dispossess them?
Read Deuteronomy 7 WBT  |  Read Deuteronomy 7:17 WBT in parallel  
Deuteronomy 7:17 TMB
"If thou shalt say in thine heart, `These nations are more than I. How can I dispossess them?'
Read Deuteronomy 7 TMB  |  Read Deuteronomy 7:17 TMB in parallel  
Deuteronomy 7:17 TNIV
You may say to yourselves, "These nations are stronger than we are. How can we drive them out?"
Read Deuteronomy 7 TNIV  |  Read Deuteronomy 7:17 TNIV in parallel  
Deuteronomy 7:17 WEB
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Read Deuteronomy 7 WEB  |  Read Deuteronomy 7:17 WEB in parallel  
Deuteronomy 7:17 WYC
If thou sayest in thine heart, These folks be more than I, how may I do away them? (If thou sayest in thy heart, These nations, or these peoples, be more than I, how can I do them away?)
Read Deuteronomy 7 WYC  |  Read Deuteronomy 7:17 WYC in parallel  
Deuteronomy 7:17 YLT
`When thou sayest in thine heart, These nations [are] more numerous than I, how am I able to dispossess them? --
Read Deuteronomy 7 YLT  |  Read Deuteronomy 7:17 YLT in parallel  

Deuteronomy 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Intercourse with the Canaanites forbidden. (1-11) Promises if they were obedient. (12-26)

Verses 1-11 Here is a strict caution against all friendship and fellowship with idols and idolaters. Those who are in communion with God, must have no communication with the unfruitful works of darkness. Limiting the orders to destroy, to the nations here mentioned, plainly shows that after ages were not to draw this into a precedent. A proper understanding of the evil of sin, and of the mystery of a crucified Saviour, will enable us to perceive the justice of God in all his punishments, temporal and eternal. We must deal decidedly with our lusts that war against our souls; let us not show them any mercy, but mortify, and crucify, and utterly destroy them. Thousands in the world that now is, have been undone by ungodly marriages; for there is more likelihood that the good will be perverted, than that the bad will be converted. Those who, in choosing yoke-fellows, keep not within the bounds of a profession of religion, cannot promise themselves helps meet for them.

Verses 12-26 We are in danger of having fellowship with the works of darkness if we take pleasure in fellowship with those who do such works. Whatever brings us into a snare, brings us under a curse. Let us be constant to our duty, and we cannot question the constancy of God's mercy. Diseases are God's servants; they go where he sends them, and do what he bids them. It is therefore good for the health of our bodies, thoroughly to mortify the sin of our souls; which is our rule of duty. Yet sin is never totally destroyed in this world; and it actually prevails in us much more than it would do, if we were watchful and diligent. In all this the Lord acts according to the counsel of his own will; but that counsel being hid from us, forms no excuse for our sloth and negligence, of which it is in no degree the cause. We must not think, that because the deliverance of the church, and the destruction of the enemies of the soul, are not done immediately, therefore they will never be done. God will do his own work in his own method and time; and we may be sure that they are always the best. Thus corruption is driven out of the hearts of believers by little and little. The work of sanctification is carried on gradually; but at length there will be a complete victory. Pride, security, and other sins that are common effects of prosperity, are enemies more dangerous than beasts of the field, and more apt to increase upon us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use