Compare Translations for Deuteronomy 7:2

Deuteronomy 7:2 ASV
and when Jehovah thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor show mercy unto them;
Read Deuteronomy 7 ASV  |  Read Deuteronomy 7:2 ASV in parallel  
Deuteronomy 7:2 HNV
and when the LORD your God shall deliver them up before you, and you shall strike them; then you shall utterly destroy them: you shall make no covenant with them, nor show mercy to them;
Read Deuteronomy 7 HNV  |  Read Deuteronomy 7:2 HNV in parallel  
Deuteronomy 7:2 KJV
And when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:
Read Deuteronomy 7 KJV  |  Read Deuteronomy 7:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 7:2 NKJV
and when the Lord your God delivers them over to you, you shall conquer them and utterly destroy them. You shall make no covenant with them nor show mercy to them.
Read Deuteronomy 7 NKJV  |  Read Deuteronomy 7:2 NKJV in parallel  
Deuteronomy 7:2 NRS
and when the Lord your God gives them over to you and you defeat them, then you must utterly destroy them. Make no covenant with them and show them no mercy.
Read Deuteronomy 7 NRS  |  Read Deuteronomy 7:2 NRS in parallel  
Deuteronomy 7:2 BBE
And when the Lord has given them up into your hands and you have overcome them, give them up to complete destruction: make no agreement with them, and have no mercy on them:
Read Deuteronomy 7 BBE  |  Read Deuteronomy 7:2 BBE in parallel  
Deuteronomy 7:2 CJB
When he does this, when ADONAI your God hands them over ahead of you, and you defeat them, you are to destroy them completely! Do not make any covenant with them. Show them no mercy.
Read Deuteronomy 7 CJB  |  Read Deuteronomy 7:2 CJB in parallel  
Deuteronomy 7:2 RHE
And the Lord thy God shall have delivered them to thee, thou shalt utterly destroy them. Thou shalt make no league with them, nor shew mercy to them:
Read Deuteronomy 7 RHE  |  Read Deuteronomy 7:2 RHE in parallel  
Deuteronomy 7:2 ELB
und Jehova, dein Gott, sie vor dir dahingibt, und du sie schlägst, so sollst du sie ganz und gar verbannen; du sollst keinen Bund mit ihnen machen, noch Gnade gegen sie üben.
Read Deuteronomy 7 ELB  |  Read Deuteronomy 7:2 ELB in parallel  
Deuteronomy 7:2 ESV
and when the LORD your God gives them over to you, and you defeat them, then you must devote them to complete destruction.You shall make no covenant with them and show no mercy to them.
Read Deuteronomy 7 ESV  |  Read Deuteronomy 7:2 ESV in parallel  
Deuteronomy 7:2 GDB
e il Signore le avrà messe in tuo potere, e tu le avrai sconfitte; del tutto distruggile al modo dell’interdetto; non far patto con loro, e non far loro grazia.
Read Deuteronomy 7 GDB  |  Read Deuteronomy 7:2 GDB in parallel  
Deuteronomy 7:2 GW
When the LORD your God gives them to you and you defeat them, destroy every one of them because they have been claimed by the LORD. Don't make any treaties with them or show them any mercy.
Read Deuteronomy 7 GW  |  Read Deuteronomy 7:2 GW in parallel  
Deuteronomy 7:2 GNT
When the Lord your God places these people in your power and you defeat them, you must put them all to death. Do not make an alliance with them or show them any mercy.
Read Deuteronomy 7 GNT  |  Read Deuteronomy 7:2 GNT in parallel  
Deuteronomy 7:2 CSB
and when the Lord your God delivers them over to you and you defeat them, you must completely destroy them. Make no treaty with them and show them no mercy.
Read Deuteronomy 7 CSB  |  Read Deuteronomy 7:2 CSB in parallel  
Deuteronomy 7:2 BLA
y cuando el SEÑOR tu Dios los haya entregado delante de ti, y los hayas derrotado, los destruirás por completo. No harás alianza con ellos ni te apiadarás de ellos.
Read Deuteronomy 7 BLA  |  Read Deuteronomy 7:2 BLA in parallel  
Deuteronomy 7:2 RVR
Y Jehová tu Dios las hubiere entregado delante de ti, y las hirieres, del todo las destruirás: no harás con ellos alianza, ni las tomarás á merced.
Read Deuteronomy 7 RVR  |  Read Deuteronomy 7:2 RVR in parallel  
Deuteronomy 7:2 LSG
lorsque l'?ternel, ton Dieu, te les aura livr?es et que tu les auras battues, tu les d?voueras par interdit, tu ne traiteras point d'alliance avec elles, et tu ne leur feras point gr?ce.
Read Deuteronomy 7 LSG  |  Read Deuteronomy 7:2 LSG in parallel  
Deuteronomy 7:2 LUT
und wenn sie der HERR, dein Gott, vor dir dahingibt, daß du sie schlägst, so sollt ihr sie verbannen, daß du keinen Bund mit ihnen machest noch ihnen Gunst erzeigest.
Read Deuteronomy 7 LUT  |  Read Deuteronomy 7:2 LUT in parallel  
Deuteronomy 7:2 NAS
and when the LORD your God delivers them before you and you defeat them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them and show no favor to them.
Read Deuteronomy 7 NAS  |  Read Deuteronomy 7:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 7:2 NCV
The Lord your God will hand these nations over to you, and when you defeat them, you must destroy them completely. Do not make a peace treaty with them or show them any mercy.
Read Deuteronomy 7 NCV  |  Read Deuteronomy 7:2 NCV in parallel  
Deuteronomy 7:2 NIRV
The LORD your God will hand them over to you. You will win the battle over them. You must completely destroy them. Don't make a peace treaty with them. Don't show them any mercy.
Read Deuteronomy 7 NIRV  |  Read Deuteronomy 7:2 NIRV in parallel  
Deuteronomy 7:2 NIV
and when the LORD your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally. Make no treaty with them, and show them no mercy.
Read Deuteronomy 7 NIV  |  Read Deuteronomy 7:2 NIV in parallel  
Deuteronomy 7:2 NLT
When the LORD your God hands these nations over to you and you conquer them, you must completely destroy them. Make no treaties with them and show them no mercy.
Read Deuteronomy 7 NLT  |  Read Deuteronomy 7:2 NLT in parallel  
Deuteronomy 7:2 OST
Et que l'Éternel ton Dieu te les aura livrées, et que tu les auras battues, tu les voueras à l'interdit; tu ne traiteras point alliance avec elles, et tu ne leur feras point grâce;
Read Deuteronomy 7 OST  |  Read Deuteronomy 7:2 OST in parallel  
Deuteronomy 7:2 RSV
and when the LORD your God gives them over to you, and you defeat them; then you must utterly destroy them; you shall make no covenant with them, and show no mercy to them.
Read Deuteronomy 7 RSV  |  Read Deuteronomy 7:2 RSV in parallel  
Deuteronomy 7:2 RIV
e quando l’Eterno, l’Iddio tuo, le avrà date in tuo potere e tu le avrai sconfitte, tu le voterai allo sterminio: non farai con esse alleanza, ne farai loro grazia.
Read Deuteronomy 7 RIV  |  Read Deuteronomy 7:2 RIV in parallel  
Deuteronomy 7:2 SEV
y el SEÑOR tu Dios las hubiere entregado delante de ti, y las hirieres, del todo las destruirás; no harás con ellos alianza, ni las tomarás a merced.
Read Deuteronomy 7 SEV  |  Read Deuteronomy 7:2 SEV in parallel  
Deuteronomy 7:2 SVV
En de HEERE, uw God, hen zal gegeven hebben voor uw aangezicht, dat gij ze slaat; zo zult gij hen ganselijk verbannen; gij zult geen verbond met hen maken, noch hun genadig zijn.
Read Deuteronomy 7 SVV  |  Read Deuteronomy 7:2 SVV in parallel  
Deuteronomy 7:2 DBY
and when Jehovah thy God shall give them up before thee and thou shalt smite them, then shalt thou utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them.
Read Deuteronomy 7 DBY  |  Read Deuteronomy 7:2 DBY in parallel  
Deuteronomy 7:2 VUL
tradideritque eas Dominus Deus tuus tibi percuties eas usque ad internicionem non inibis cum eis foedus nec misereberis earum
Read Deuteronomy 7 VUL  |  Read Deuteronomy 7:2 VUL in parallel  
Deuteronomy 7:2 MSG
God, your God, will turn them over to you and you will conquer them. You must completely destroy them, offering them up as a holy destruction to God. Don't make a treaty with them. Don't let them off in any way.
Read Deuteronomy 7 MSG  |  Read Deuteronomy 7:2 MSG in parallel  
Deuteronomy 7:2 WBT
And when the LORD thy God shall deliver them before thee, thou shalt smite them [and] utterly destroy them, thou shalt make no covenant with them, nor show mercy to them:
Read Deuteronomy 7 WBT  |  Read Deuteronomy 7:2 WBT in parallel  
Deuteronomy 7:2 TMB
and when the LORD thy God shall deliver them before thee, thou shalt smite them and utterly destroy them. Thou shalt make no covenant with them nor show mercy unto them.
Read Deuteronomy 7 TMB  |  Read Deuteronomy 7:2 TMB in parallel  
Deuteronomy 7:2 TNIV
and when the LORD your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally. Make no treaty with them, and show them no mercy.
Read Deuteronomy 7 TNIV  |  Read Deuteronomy 7:2 TNIV in parallel  
Deuteronomy 7:2 WEB
and when Yahweh your God shall deliver them up before you, and you shall strike them; then you shall utterly destroy them: you shall make no covenant with them, nor show mercy to them;
Read Deuteronomy 7 WEB  |  Read Deuteronomy 7:2 WEB in parallel  
Deuteronomy 7:2 WYC
and when thy Lord God hath betaken them to thee, thou shalt smite them unto death, thou shalt not make with them a bond of peace, neither thou shalt have mercy upon them, (and when the Lord thy God hath delivered them unto thee, thou shalt strike them down unto the death, thou shalt not make a covenant, or a peace treaty, with them, nor shalt thou have mercy on them,)
Read Deuteronomy 7 WYC  |  Read Deuteronomy 7:2 WYC in parallel  
Deuteronomy 7:2 YLT
and Jehovah thy God hath given them before thee, and thou hast smitten them -- thou dost utterly devote them -- thou dost not make with them a covenant, nor dost thou favour them.
Read Deuteronomy 7 YLT  |  Read Deuteronomy 7:2 YLT in parallel  

Deuteronomy 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Intercourse with the Canaanites forbidden. (1-11) Promises if they were obedient. (12-26)

Verses 1-11 Here is a strict caution against all friendship and fellowship with idols and idolaters. Those who are in communion with God, must have no communication with the unfruitful works of darkness. Limiting the orders to destroy, to the nations here mentioned, plainly shows that after ages were not to draw this into a precedent. A proper understanding of the evil of sin, and of the mystery of a crucified Saviour, will enable us to perceive the justice of God in all his punishments, temporal and eternal. We must deal decidedly with our lusts that war against our souls; let us not show them any mercy, but mortify, and crucify, and utterly destroy them. Thousands in the world that now is, have been undone by ungodly marriages; for there is more likelihood that the good will be perverted, than that the bad will be converted. Those who, in choosing yoke-fellows, keep not within the bounds of a profession of religion, cannot promise themselves helps meet for them.

Verses 12-26 We are in danger of having fellowship with the works of darkness if we take pleasure in fellowship with those who do such works. Whatever brings us into a snare, brings us under a curse. Let us be constant to our duty, and we cannot question the constancy of God's mercy. Diseases are God's servants; they go where he sends them, and do what he bids them. It is therefore good for the health of our bodies, thoroughly to mortify the sin of our souls; which is our rule of duty. Yet sin is never totally destroyed in this world; and it actually prevails in us much more than it would do, if we were watchful and diligent. In all this the Lord acts according to the counsel of his own will; but that counsel being hid from us, forms no excuse for our sloth and negligence, of which it is in no degree the cause. We must not think, that because the deliverance of the church, and the destruction of the enemies of the soul, are not done immediately, therefore they will never be done. God will do his own work in his own method and time; and we may be sure that they are always the best. Thus corruption is driven out of the hearts of believers by little and little. The work of sanctification is carried on gradually; but at length there will be a complete victory. Pride, security, and other sins that are common effects of prosperity, are enemies more dangerous than beasts of the field, and more apt to increase upon us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use