Compare Translations for Deuteronomy 7:5

5 Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their standing pillars, cut down their Asherah poles, and burn up their carved images.
5 But thus shall you deal with them: you shall break down their altars and dash in pieces their pillars and chop down their Asherim and burn their carved images with fire.
5 But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
5 Here's what you are to do: Tear apart their altars stone by stone, smash their phallic pillars, chop down their sex-and-religion Asherah groves, set fire to their carved god-images.
5 "But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.
5 This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire.
5 But thus you shall deal with them: you shall destroy their altars, and break down their sacred pillars, and cut down their wooden images, and burn their carved images with fire.
5 This is what you must do. You must break down their pagan altars and shatter their sacred pillars. Cut down their Asherah poles and burn their idols.
5 But this is how you must deal with them: break down their altars, smash their pillars, hew down their sacred poles, and burn their idols with fire.
5 But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.
5 But this is what you are to do to them: their altars are to be pulled down and their pillars broken, and their holy trees cut down and their images burned with fire.
5 Instead, this is what you must do with these nations: rip down their altars, smash their sacred stones, cut down their sacred poles, and burn their idols
5 Instead, this is what you must do with these nations: rip down their altars, smash their sacred stones, cut down their sacred poles, and burn their idols
5 No, treat them this way: break down their altars, smash their standing-stones to pieces, cut down their sacred poles and burn up their carved images completely.
5 But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and shatter their statues, and hew down their Asherahs, and burn their graven images with fire.
5 So then, tear down their altars, break their sacred stone pillars in pieces, cut down their symbols of the goddess Asherah, and burn their idols.
5 So then, tear down their altars, break their sacred stone pillars in pieces, cut down their symbols of the goddess Asherah, and burn their idols.
5 But this is what you must do to these people: Tear down their altars, smash their sacred stones, cut down their poles dedicated to the goddess Asherah, and burn their idols.
5 But thus shall you deal with them: you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their engraved images with fire.
5 But thus shall ye deal with them: ye shall destroy their altars and break down their images and cut down their groves and burn their graven images in the fire.
5 But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
5 But this is what you must do to them: you shall break down their altars, and their stone pillars you shall smash, and their Asherah poles you shall hew down, and you shall burn their idols with fire.
5 But thus shall ye do to them; ye shall destroy their altars, and shall break down their pillars, and shall cut down their groves, and shall burn with fire the graven images of their gods.
5 This is what you must do to those people: Tear down their altars, smash their holy stone pillars, cut down their Asherah idols, and burn their idols in the fire.
5 So here is what you must do to those people. Break down their altars. Smash their sacred stones. Cut down the poles they use to worship the goddess Asherah. Burn the statues of their gods in the fire.
5 But this is how you must deal with them: break down their altars, smash their pillars, hew down their sacred poles, and burn their idols with fire.
5 But thus rather shall you deal with them: Destroy their altars, and break their statues, and cut down their groves, and burn their graven things.
5 But thus shall you deal with them: you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Ashe'rim, and burn their graven images with fire.
5 But thus shall you deal with them: you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Ashe'rim, and burn their graven images with fire.
5 But thus shall ye deal with them: ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their Asherah poles, and burn their graven images with fire.
5 But thus shall ye deal with them: ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their Asherah poles, and burn their graven images with fire.
5 But thus ye shall deale with them: ouerthrowe their alters, breake doune their pilers, cut doune their groves ad burne their ymages with fyre.
5 quin potius haec facietis eis aras eorum subvertite confringite statuas lucosque succidite et sculptilia conburite
5 quin potius haec facietis eis aras eorum subvertite confringite statuas lucosque succidite et sculptilia conburite
5 But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
5 But thus shall you deal with them: you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their engraved images with fire.
5 But rather thou shalt do these things to them; destroy ye their altars, and break ye their molten images of metal, and cut ye down their woods, and burn ye their graven images. (But rather thou shalt do these things to them; destroy ye their altars, and break ye up their metal idols, and cut ye down their sacred groves, or poles, and burn ye up their carved idols.)
5 `But thus thou dost to them: their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and their shrines ye cut down, and their graven images ye burn with fire;

Deuteronomy 7:5 Commentaries