Compare Translations for Ecclesiastes 2:5

Ecclesiastes 2:5 RHE
I made gardens, and orchards, and set them with trees of all kinds,
Read Ecclesiastes 2 RHE  |  Read Ecclesiastes 2:5 RHE in parallel  
Ecclesiastes 2:5 GW
I made gardens and parks for myself. I planted every kind of fruit tree in them.
Read Ecclesiastes 2 GW  |  Read Ecclesiastes 2:5 GW in parallel  
Ecclesiastes 2:5 CSB
I made gardens and parks for myself and planted every kind of fruit tree in them.
Read Ecclesiastes 2 CSB  |  Read Ecclesiastes 2:5 CSB in parallel  
Ecclesiastes 2:5 NKJV
I made myself gardens and orchards, and I planted all kinds of fruit trees in them.
Read Ecclesiastes 2 NKJV  |  Read Ecclesiastes 2:5 NKJV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 NRS
I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.
Read Ecclesiastes 2 NRS  |  Read Ecclesiastes 2:5 NRS in parallel  
Ecclesiastes 2:5 ASV
I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;
Read Ecclesiastes 2 ASV  |  Read Ecclesiastes 2:5 ASV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 BBE
I made myself gardens and fruit gardens, planting in them fruit-trees of all sorts.
Read Ecclesiastes 2 BBE  |  Read Ecclesiastes 2:5 BBE in parallel  
Ecclesiastes 2:5 CJB
and made myself gardens and parks; in them I planted all kinds of fruit trees.
Read Ecclesiastes 2 CJB  |  Read Ecclesiastes 2:5 CJB in parallel  
Ecclesiastes 2:5 ELB
ich machte mir Gärten und Parkanlagen, und pflanzte darin Bäume von allerlei Frucht;
Read Ecclesiastes 2 ELB  |  Read Ecclesiastes 2:5 ELB in parallel  
Ecclesiastes 2:5 ESV
I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.
Read Ecclesiastes 2 ESV  |  Read Ecclesiastes 2:5 ESV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 GDB
Io mi ho fatti degli orti e de’ giardini; ed ho piantati in essi degli alberi fruttiferi di ogni maniera.
Read Ecclesiastes 2 GDB  |  Read Ecclesiastes 2:5 GDB in parallel  
Ecclesiastes 2:5 GNT
I planted gardens and orchards, with all kinds of fruit trees in them;
Read Ecclesiastes 2 GNT  |  Read Ecclesiastes 2:5 GNT in parallel  
Ecclesiastes 2:5 HNV
I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.
Read Ecclesiastes 2 HNV  |  Read Ecclesiastes 2:5 HNV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 KJV
I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
Read Ecclesiastes 2 KJV  |  Read Ecclesiastes 2:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 2:5 BLA
me hice jardines y huertos, y planté en ellos toda clase de árboles frutales;
Read Ecclesiastes 2 BLA  |  Read Ecclesiastes 2:5 BLA in parallel  
Ecclesiastes 2:5 RVR
Híceme huertos y jardines, y planté en ellos árboles de todos frutos;
Read Ecclesiastes 2 RVR  |  Read Ecclesiastes 2:5 RVR in parallel  
Ecclesiastes 2:5 LSG
je me fis des jardins et des vergers, et j'y plantai des arbres ? fruit de toute esp?ce;
Read Ecclesiastes 2 LSG  |  Read Ecclesiastes 2:5 LSG in parallel  
Ecclesiastes 2:5 LUT
ich machte mir Gärten und Lustgärten und pflanzte allerlei fruchtbare Bäume darein;
Read Ecclesiastes 2 LUT  |  Read Ecclesiastes 2:5 LUT in parallel  
Ecclesiastes 2:5 NAS
I made gardens and parks for myself and I planted in them all kinds of fruit trees ;
Read Ecclesiastes 2 NAS  |  Read Ecclesiastes 2:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 2:5 NCV
I made gardens and parks, and I planted all kinds of fruit trees in them.
Read Ecclesiastes 2 NCV  |  Read Ecclesiastes 2:5 NCV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 NIRV
I made gardens and parks. I planted all kinds of fruit trees in them.
Read Ecclesiastes 2 NIRV  |  Read Ecclesiastes 2:5 NIRV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 NIV
I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.
Read Ecclesiastes 2 NIV  |  Read Ecclesiastes 2:5 NIV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 NLT
I made gardens and parks, filling them with all kinds of fruit trees.
Read Ecclesiastes 2 NLT  |  Read Ecclesiastes 2:5 NLT in parallel  
Ecclesiastes 2:5 OST
Je me suis fait des jardins et des vergers, et j'y ai planté toutes sortes d'arbres fruitiers;
Read Ecclesiastes 2 OST  |  Read Ecclesiastes 2:5 OST in parallel  
Ecclesiastes 2:5 RSV
I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.
Read Ecclesiastes 2 RSV  |  Read Ecclesiastes 2:5 RSV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 RIV
mi feci de’ giardini e dei parchi, e vi piantai degli alberi fruttiferi d’ogni specie;
Read Ecclesiastes 2 RIV  |  Read Ecclesiastes 2:5 RIV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 SEV
me hice huertos y jardines, y planté en ellos árboles de todos frutos.
Read Ecclesiastes 2 SEV  |  Read Ecclesiastes 2:5 SEV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 SVV
Ik maakte mij hoven en lusthoven, en ik plantte bomen in dezelve, van allerlei vrucht.
Read Ecclesiastes 2 SVV  |  Read Ecclesiastes 2:5 SVV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 DBY
I made me gardens and parks, and I planted trees in them of every kind of fruit;
Read Ecclesiastes 2 DBY  |  Read Ecclesiastes 2:5 DBY in parallel  
Ecclesiastes 2:5 VUL
feci hortos et pomeria et consevi ea cuncti generis arboribus
Read Ecclesiastes 2 VUL  |  Read Ecclesiastes 2:5 VUL in parallel  
Ecclesiastes 2:5 MSG
designed gardens and parks and planted a variety of fruit trees in them,
Read Ecclesiastes 2 MSG  |  Read Ecclesiastes 2:5 MSG in parallel  
Ecclesiastes 2:5 WBT
I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all [kind of] fruits:
Read Ecclesiastes 2 WBT  |  Read Ecclesiastes 2:5 WBT in parallel  
Ecclesiastes 2:5 TMB
I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kinds of fruit.
Read Ecclesiastes 2 TMB  |  Read Ecclesiastes 2:5 TMB in parallel  
Ecclesiastes 2:5 TNIV
I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.
Read Ecclesiastes 2 TNIV  |  Read Ecclesiastes 2:5 TNIV in parallel  
Ecclesiastes 2:5 WEB
I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.
Read Ecclesiastes 2 WEB  |  Read Ecclesiastes 2:5 WEB in parallel  
Ecclesiastes 2:5 WYC
I made yards and orchards, and I set those with trees of all kind(s);
Read Ecclesiastes 2 WYC  |  Read Ecclesiastes 2:5 WYC in parallel  
Ecclesiastes 2:5 YLT
I made for me gardens and paradises, and I planted in them trees of every fruit.
Read Ecclesiastes 2 YLT  |  Read Ecclesiastes 2:5 YLT in parallel  

Ecclesiastes 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The vanity and vexation of mirth, sensual pleasure, riches, and pomp. (1-11) Human wisdom insufficient. (12-17) This world to be used according to the will of God. (18-26)

Verses 1-11 Solomon soon found mirth and pleasure to be vanity. What does noisy, flashy mirth towards making a man happy? The manifold devices of men's hearts, to get satisfaction from the world, and their changing from one thing to another, are like the restlessness of a man in a fever. Perceiving it was folly to give himself to wine, he next tried the costly amusements of princes. The poor, when they read such a description, are ready to feel discontent. But the remedy against all such feelings is in the estimate of it all by the owner himself. All was vanity and vexation of spirit: and the same things would yield the same result to us, as to Solomon. Having food and raiment, let us therewith be content. His wisdom remained with him; a strong understanding, with great human knowledge. But every earthly pleasure, when unconnected with better blessings, leaves the mind as eager and unsatisfied as before. Happiness arises not from the situation in which we are placed. It is only through Jesus Christ that final blessedness can be attained.

Verses 12-17 Solomon found that knowledge and prudence were preferable to ignorance and folly, though human wisdom and knowledge will not make a man happy. The most learned of men, who dies a stranger to Christ Jesus, will perish equally with the most ignorant; and what good can commendations on earth do to the body in the grave, or the soul in hell? And the spirits of just men made perfect cannot want them. So that if this were all, we might be led to hate our life, as it is all vanity and vexation of spirit.

Verses 18-26 Our hearts are very loth to quit their expectations of great things from the creature; but Solomon came to this at length. The world is a vale of tears, even to those that have much of it. See what fools they are, who make themselves drudges to the world, which affords a man nothing better than subsistence for the body. And the utmost he can attain in this respect is to allow himself a sober, cheerful use thereof, according to his rank and condition. But we must enjoy good in our labour; we must use those things to make us diligent and cheerful in worldly business. And this is the gift of God. Riches are a blessing or a curse to a man, according as he has, or has not, a heart to make a good use of them. To those that are accepted of the Lord, he gives joy and satisfaction in the knowledge and love of him. But to the sinner he allots labour, sorrow, vanity, and vexation, in seeking a worldly portion, which yet afterwards comes into better hands. Let the sinner seriously consider his latter end. To seek a lasting portion in the love of Christ and the blessings it bestows, is the only way to true and satisfying enjoyment even of this present world.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use