Ecclesiastes 9:2 CJB
Anything can happen to anyone; the same thing can happen to the righteous as to the wicked, to the good and clean and to the unclean, to someone who offers a sacrifice and to someone who doesn't offer a sacrifice; it is the same for a good person as for a sinner, for someone who takes an oath rashly as for someone who fears to take an oath.
Read Ecclesiastes 9 CJB
|
Read Ecclesiastes 9:2 CJB in parallel
Ecclesiastes 9:2 RHE
But all things are kept uncertain for the time to come, because all things equally happen to the just and to the wicked, to the good and to the evil, to the clean and to the unclean, to him that offereth victims, and to him that despiseth sacrifices. As the good is, so also is the sinner: as the perjured, so he also that sweareth truth.
Read Ecclesiastes 9 RHE
|
Read Ecclesiastes 9:2 RHE in parallel
Ecclesiastes 9:2 ELB
Alles ist gleicherweise für alle: einerlei Geschick für den Gerechten und den Gesetzlosen, für den Guten und den Reinen und den Unreinen, und für den, der opfert, und den, der nicht opfert: wie der Gute, so der Sünder, der, welcher schwört, wie der, welcher den Eid fürchtet.
Read Ecclesiastes 9 ELB
|
Read Ecclesiastes 9:2 ELB in parallel
Ecclesiastes 9:2 GW
Everything turns out the same way for everyone. All people will share the same destiny, whether they are righteous, wicked, or good, clean or unclean, whether they offer sacrifices or don't offer sacrifices. Good people are treated like sinners. People who take oaths are treated like those who are afraid to take oaths.
Read Ecclesiastes 9 GW
|
Read Ecclesiastes 9:2 GW in parallel
Ecclesiastes 9:2 CSB
Everything is the same for everyone: there is one fate for the righteous and the wicked, for the good and the bad, for the clean and the unclean, for the one who sacrifices and the one who does not sacrifice. As it is for the good, so it is for the sinner, as for the one who takes an oath, so for the one who fears an oath.
Read Ecclesiastes 9 CSB
|
Read Ecclesiastes 9:2 CSB in parallel
Ecclesiastes 9:2 LUT
Es begegnet dasselbe einem wie dem andern: dem Gerechten wie dem Gottlosen, dem Guten und Reinen wie dem Unreinen, dem, der opfert, wie dem, der nicht opfert; wie es dem Guten geht, so geht's auch dem Sünder; wie es dem, der schwört, geht, so geht's auch dem, der den Eid fürchtet.
Read Ecclesiastes 9 LUT
|
Read Ecclesiastes 9:2 LUT in parallel
Ecclesiastes 9:2 NCV
Good and bad people end up the same -- those who are right and those who are wrong, those who are good and those who are evil, those who are clean and those who are unclean, those who sacrifice and those who do not. The same things happen to a good person as happen to a sinner, to a person who makes promises to God and to one who does not.
Read Ecclesiastes 9 NCV
|
Read Ecclesiastes 9:2 NCV in parallel
Ecclesiastes 9:2 NIRV
Everyone will die someday. Death comes to godly and sinful people alike. It comes to good and bad people alike. It comes to "clean" and "unclean" people alike. Those who offer sacrifices and those who don't offer them also die. A good person dies, and so does a sinner. Those who take oaths die. So do those who are afraid to take them.
Read Ecclesiastes 9 NIRV
|
Read Ecclesiastes 9:2 NIRV in parallel
Ecclesiastes 9:2 SVV
Alle ding wedervaart hun, gelijk aan alle anderen; enerlei wedervaart den rechtvaardige en den goddeloze, den goede en den reine, als den onreine; zo dien, die offert, als dien, die niet offert; gelijk den goede, alzo ook den zondaar, dien, die zweert, gelijk dien, die den eed vreest.
Read Ecclesiastes 9 SVV
|
Read Ecclesiastes 9:2 SVV in parallel
Ecclesiastes 9:2 WYC
But all things be kept uncertain into the time to coming; for all things befall evenly to a just man and to a wicked man, to a good man and to an evil man, to a clean man and to an unclean man, to a man offering offerings and sacrifices, and to a man despising sacrifices; as a good man, so and a sinner; as a forsworn man, so and he that greatly sweareth truth (as to a good man, and so to a sinner; as to a forsworn man, and so to him who greatly sweareth truth).
Read Ecclesiastes 9 WYC
|
Read Ecclesiastes 9:2 WYC in parallel
Good and bad men fare alike as to this world. (1-3) All men must die, Their portion as to this life. (4-10) Disappointments common. (11,12) Benefits of wisdom. (13-18)
Verses 1-3 We are not to think our searching into the word or works of God useless, because we cannot explain all difficulties. We may learn many things good for ourselves and useful to others. But man cannot always decide who are objects of God's special love, or under his wrath; and God will certainly put a difference between the precious and the vile, in the other world. The difference as to present happiness, arises from the inward supports and consolations the righteous enjoy, and the benefit they derive from varied trials and mercies. As far as the sons of men are left to themselves, their hearts are full of evil; and prosperity in sin, causes them even to set God at defiance by daring wickedness. Though, on this side death, the righteous and the wicked may often seem to fare alike, on the other side there will be a vast difference between them.
Verses 4-10 The most despicable living man's state, is preferable to that of the most noble who have died impenitent. Solomon exhorts the wise and pious to cheerful confidence in God, whatever their condition in life. The meanest morsel, coming from their Father's love, in answer to prayer, will have a peculiar relish. Not that we may set our hearts upon the delights of sense, but what God has given us we may use with wisdom. The joy here described, is the gladness of heart that springs from a sense of the Divine favour. This is the world of service, that to come is the world of recompence. All in their stations, may find some work to do. And above all, sinners have the salvation of their souls to seek after, believers have to prove their faith, adorn the gospel, glorify God, and serve their generation.
Verses 11-12 Men's success seldom equals their expectations. We must use means, but not trust to them: if we succeed, we must give God the praise; if crossed, we must submit to his will. Those who put off the great concerns of their souls, are caught in Satan's net, which he baits with some worldly object, for which they reject or neglect the gospel, and go on in sin till they suddenly fall into destruction.
Verses 13-18 A man may, by his wisdom, bring to pass that which he could never do by his strength. If God be for us, who can be against us, or stand before us? Solomon observes the power of wisdom, though it may labour under outward disadvantages. How forcible are right words! But wise and good men must often content themselves with the satisfaction of having done good, or, at least, endeavoured to do it, when they cannot do the good they would, nor have the praise they should. How many of the good gifts, both of nature and Providence, does one sinner destroy and make waste! He who destroys his own soul destroys much good. One sinner may draw many into his destroying ways. See who are the friends and enemies of a kingdom or a family, if one saint does much good, and one sinner destroys much good.