Compare Translations for Ecclesiastes 9:2

Ecclesiastes 9:2 ASV
All things come alike to all: there is one event to the righteous and to the wicked; to the good and to the clean and to the unclean; to him that sacrificeth and to him that sacrificeth not; as is the good, so is the sinner; [and] he that sweareth, as he that feareth an oath.
Read Ecclesiastes 9 ASV  |  Read Ecclesiastes 9:2 ASV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 BBE
Because to all there is one event, to the upright man and to the evil, to the clean and to the unclean, to him who makes an offering and to him who makes no offering; as is the good so is the sinner; he who takes an oath is as he who has fear of it.
Read Ecclesiastes 9 BBE  |  Read Ecclesiastes 9:2 BBE in parallel  
Ecclesiastes 9:2 KJV
All things come alike to all: there is one event to the righteous, and to the wicked; to the good and to the clean, and to the unclean; to him that sacrificeth , and to him that sacrificeth not: as is the good, so is the sinner ; and he that sweareth , as he that feareth an oath.
Read Ecclesiastes 9 KJV  |  Read Ecclesiastes 9:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 9:2 NKJV
All things come alike to all: One event happens to the righteous and the wicked; To the good, the clean, and the unclean; To him who sacrifices and him who does not sacrifice. As is the good, so is the sinner; He who takes an oath as he who fears an oath.
Read Ecclesiastes 9 NKJV  |  Read Ecclesiastes 9:2 NKJV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 YLT
The whole [is] as to the whole; one event is to the righteous and to the wicked, to the good, and to the clean, and to the unclean, and to him who is sacrificing, and to him who is not sacrificing; as [is] the good, so [is] the sinner, he who is swearing as he who is fearing an oath.
Read Ecclesiastes 9 YLT  |  Read Ecclesiastes 9:2 YLT in parallel  
Ecclesiastes 9:2 CJB
Anything can happen to anyone; the same thing can happen to the righteous as to the wicked, to the good and clean and to the unclean, to someone who offers a sacrifice and to someone who doesn't offer a sacrifice; it is the same for a good person as for a sinner, for someone who takes an oath rashly as for someone who fears to take an oath.
Read Ecclesiastes 9 CJB  |  Read Ecclesiastes 9:2 CJB in parallel  
Ecclesiastes 9:2 RHE
But all things are kept uncertain for the time to come, because all things equally happen to the just and to the wicked, to the good and to the evil, to the clean and to the unclean, to him that offereth victims, and to him that despiseth sacrifices. As the good is, so also is the sinner: as the perjured, so he also that sweareth truth.
Read Ecclesiastes 9 RHE  |  Read Ecclesiastes 9:2 RHE in parallel  
Ecclesiastes 9:2 ELB
Alles ist gleicherweise für alle: einerlei Geschick für den Gerechten und den Gesetzlosen, für den Guten und den Reinen und den Unreinen, und für den, der opfert, und den, der nicht opfert: wie der Gute, so der Sünder, der, welcher schwört, wie der, welcher den Eid fürchtet.
Read Ecclesiastes 9 ELB  |  Read Ecclesiastes 9:2 ELB in parallel  
Ecclesiastes 9:2 ESV
It is the same for all, since the same event happens to the righteous and the wicked, to the good and the evil, to the clean and the unclean, to him who sacrifices and him who does not sacrifice. As the good one is, so is the sinner, and he who swears is as he who shuns an oath.
Read Ecclesiastes 9 ESV  |  Read Ecclesiastes 9:2 ESV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 GDB
Tutte le cose avvengono simigliantemente a tutti; un medesimo avvenimento avviene al giusto, ed all’empio; al buono e puro, ed all’immondo; a chi sacrifica, ed a chi non sacrifica; quale è il buono, tale è il peccatore; tal chi giura, qual chi teme di giurare.
Read Ecclesiastes 9 GDB  |  Read Ecclesiastes 9:2 GDB in parallel  
Ecclesiastes 9:2 GW
Everything turns out the same way for everyone. All people will share the same destiny, whether they are righteous, wicked, or good, clean or unclean, whether they offer sacrifices or don't offer sacrifices. Good people are treated like sinners. People who take oaths are treated like those who are afraid to take oaths.
Read Ecclesiastes 9 GW  |  Read Ecclesiastes 9:2 GW in parallel  
Ecclesiastes 9:2 GNT
It makes no difference. The same fate comes to the righteous and the wicked, to the good and the bad, to those who are religious and those who are not, to those who offer sacrifices and those who do not. A good person is no better off than a sinner; one who takes an oath is no better off than one who does not.
Read Ecclesiastes 9 GNT  |  Read Ecclesiastes 9:2 GNT in parallel  
Ecclesiastes 9:2 HNV
All things come alike to all. There is one event to the righteous and to the wicked; to the good, to the clean, to the unclean, to him who sacrifices, and to him who doesn't sacrifice. As is the good, so is the sinner; he who takes an oath, as he who fears an oath.
Read Ecclesiastes 9 HNV  |  Read Ecclesiastes 9:2 HNV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 CSB
Everything is the same for everyone: there is one fate for the righteous and the wicked, for the good and the bad, for the clean and the unclean, for the one who sacrifices and the one who does not sacrifice. As it is for the good, so it is for the sinner, as for the one who takes an oath, so for the one who fears an oath.
Read Ecclesiastes 9 CSB  |  Read Ecclesiastes 9:2 CSB in parallel  
Ecclesiastes 9:2 BLA
A todos sucede lo mismo: Hay una misma suerte para el justo y para el impío; para el bueno , para el limpio y para el inmundo; para el que ofrece sacrificio y para el que no sacrifica. Como el bueno, así es el pecador; como el que jura, así es el que teme jurar.
Read Ecclesiastes 9 BLA  |  Read Ecclesiastes 9:2 BLA in parallel  
Ecclesiastes 9:2 RVR
Todo acontece de la misma manera á todos: un mismo suceso ocurre al justo y al impío; al bueno y al limpio y al no limpio; al que sacrifica, y al que no sacrifica: como el bueno, así el que peca; el que jura, como el que teme el juramento.
Read Ecclesiastes 9 RVR  |  Read Ecclesiastes 9:2 RVR in parallel  
Ecclesiastes 9:2 LSG
Tout arrive ?galement ? tous; m?me sort pour le juste et pour le m?chant, pour celui qui est bon et pur et pour celui qui est impur, pour celui qui sacrifie et pour celui qui ne sacrifie pas; il en est du bon comme du p?cheur, de celui qui jure comme de celui qui craint de jurer.
Read Ecclesiastes 9 LSG  |  Read Ecclesiastes 9:2 LSG in parallel  
Ecclesiastes 9:2 LUT
Es begegnet dasselbe einem wie dem andern: dem Gerechten wie dem Gottlosen, dem Guten und Reinen wie dem Unreinen, dem, der opfert, wie dem, der nicht opfert; wie es dem Guten geht, so geht's auch dem Sünder; wie es dem, der schwört, geht, so geht's auch dem, der den Eid fürchtet.
Read Ecclesiastes 9 LUT  |  Read Ecclesiastes 9:2 LUT in parallel  
Ecclesiastes 9:2 NAS
It is the same for all. There is one fate for the righteous and for the wicked ; for the good, for the clean and for the unclean ; for the man who offers a sacrifice and for the one who does not sacrifice. As the good man is, so is the sinner ; as the swearer is, so is the one who is afraid to swear.
Read Ecclesiastes 9 NAS  |  Read Ecclesiastes 9:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 9:2 NCV
Good and bad people end up the same -- those who are right and those who are wrong, those who are good and those who are evil, those who are clean and those who are unclean, those who sacrifice and those who do not. The same things happen to a good person as happen to a sinner, to a person who makes promises to God and to one who does not.
Read Ecclesiastes 9 NCV  |  Read Ecclesiastes 9:2 NCV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 NIRV
Everyone will die someday. Death comes to godly and sinful people alike. It comes to good and bad people alike. It comes to "clean" and "unclean" people alike. Those who offer sacrifices and those who don't offer them also die. A good person dies, and so does a sinner. Those who take oaths die. So do those who are afraid to take them.
Read Ecclesiastes 9 NIRV  |  Read Ecclesiastes 9:2 NIRV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 NIV
All share a common destiny--the righteous and the wicked, the good and the bad, the clean and the unclean, those who offer sacrifices and those who do not. As it is with the good man, so with the sinner; as it is with those who take oaths, so with those who are afraid to take them.
Read Ecclesiastes 9 NIV  |  Read Ecclesiastes 9:2 NIV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 NLT
The same destiny ultimately awaits everyone, whether they are righteous or wicked, good or bad, ceremonially clean or unclean, religious or irreligious. Good people receive the same treatment as sinners, and people who take oaths are treated like people who don't.
Read Ecclesiastes 9 NLT  |  Read Ecclesiastes 9:2 NLT in parallel  
Ecclesiastes 9:2 NRS
is vanity, since the same fate comes to all, to the righteous and the wicked, to the good and the evil, to the clean and the unclean, to those who sacrifice and those who do not sacrifice. As are the good, so are the sinners; those who swear are like those who shun an oath.
Read Ecclesiastes 9 NRS  |  Read Ecclesiastes 9:2 NRS in parallel  
Ecclesiastes 9:2 OST
Tout arrive également à tous: même accident pour le juste et pour le méchant, pour celui qui est bon et pur, et pour celui qui est souillé, pour celui qui sacrifie et pour celui qui ne sacrifie point; il en est de l'homme de bien comme du pécheur, de celui qui jure, comme de celui qui craint de jurer.
Read Ecclesiastes 9 OST  |  Read Ecclesiastes 9:2 OST in parallel  
Ecclesiastes 9:2 RSV
since one fate comes to all, to the righteous and the wicked, to the good and the evil, to the clean and the unclean, to him who sacrifices and him who does not sacrifice. As is the good man, so is the sinner; and he who swears is as he who shuns an oath.
Read Ecclesiastes 9 RSV  |  Read Ecclesiastes 9:2 RSV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 RIV
Tutto succede ugualmente a tutti; la medesima sorte attende il giusto e l’empio, il buono e puro e l’impuro, chi offre sacrifizi e chi non li offre; tanto è il buono quanto il peccatore, tanto è colui che giura quanto chi teme di giurare.
Read Ecclesiastes 9 RIV  |  Read Ecclesiastes 9:2 RIV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 SEV
Todo acontece de la misma manera a todos; un mismo suceso tiene el justo y el impío; el bueno y el limpio y el no limpio; el que sacrifica, y el que no sacrifica; como el bueno, así el que peca; el que jura, como el que teme el juramento.
Read Ecclesiastes 9 SEV  |  Read Ecclesiastes 9:2 SEV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 SVV
Alle ding wedervaart hun, gelijk aan alle anderen; enerlei wedervaart den rechtvaardige en den goddeloze, den goede en den reine, als den onreine; zo dien, die offert, als dien, die niet offert; gelijk den goede, alzo ook den zondaar, dien, die zweert, gelijk dien, die den eed vreest.
Read Ecclesiastes 9 SVV  |  Read Ecclesiastes 9:2 SVV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 DBY
All things [come] alike to all: one event to the righteous and to the wicked, to the good, and to the clean, and to the unclean, to him that sacrificeth and to him that sacrificeth not: as is the good, so is the sinner; he that sweareth, as he that feareth an oath.
Read Ecclesiastes 9 DBY  |  Read Ecclesiastes 9:2 DBY in parallel  
Ecclesiastes 9:2 VUL
sed omnia in futuro servantur incerta eo quod universa aeque eveniant iusto et impio bono et malo mundo et inmundo immolanti victimas et sacrificia contemnenti sicut bonus sic et peccator ut periurus ita et ille qui verum deierat
Read Ecclesiastes 9 VUL  |  Read Ecclesiastes 9:2 VUL in parallel  
Ecclesiastes 9:2 MSG
It's one fate for everybody - righteous and wicked, good people, bad people, the nice and the nasty, worshipers and non-worshipers, committed and uncommitted.
Read Ecclesiastes 9 MSG  |  Read Ecclesiastes 9:2 MSG in parallel  
Ecclesiastes 9:2 WBT
All [things come] alike to all: [there is] one event to the righteous, and to the wicked; to the good and to the clean, and to the unclean; to him that sacrificeth, and to him that sacrificeth not: as [is] the good, so [is] the sinner; [and] he that sweareth, as [he] that feareth an oath.
Read Ecclesiastes 9 WBT  |  Read Ecclesiastes 9:2 WBT in parallel  
Ecclesiastes 9:2 TMB
All things come alike to all: there is one event that happeneth to the righteous and to the wicked; to the good and to the clean, and to the unclean; to him that sacrificeth, and to him that doth not sacrifice: As is the good, so is the sinner, and he that taketh an oath, as he that feareth an oath.
Read Ecclesiastes 9 TMB  |  Read Ecclesiastes 9:2 TMB in parallel  
Ecclesiastes 9:2 TNIV
All share a common destiny--the righteous and the wicked, the good and the bad, the clean and the unclean, those who offer sacrifices and those who do not. As it is with the good, so with the sinful; as it is with those who take oaths, so with those who are afraid to take them.
Read Ecclesiastes 9 TNIV  |  Read Ecclesiastes 9:2 TNIV in parallel  
Ecclesiastes 9:2 WEB
All things come alike to all. There is one event to the righteous and to the wicked; to the good, to the clean, to the unclean, to him who sacrifices, and to him who doesn't sacrifice. As is the good, so is the sinner; he who takes an oath, as he who fears an oath.
Read Ecclesiastes 9 WEB  |  Read Ecclesiastes 9:2 WEB in parallel  
Ecclesiastes 9:2 WYC
But all things be kept uncertain into the time to coming; for all things befall evenly to a just man and to a wicked man, to a good man and to an evil man, to a clean man and to an unclean man, to a man offering offerings and sacrifices, and to a man despising sacrifices; as a good man, so and a sinner; as a forsworn man, so and he that greatly sweareth truth (as to a good man, and so to a sinner; as to a forsworn man, and so to him who greatly sweareth truth).
Read Ecclesiastes 9 WYC  |  Read Ecclesiastes 9:2 WYC in parallel  

Ecclesiastes 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

Good and bad men fare alike as to this world. (1-3) All men must die, Their portion as to this life. (4-10) Disappointments common. (11,12) Benefits of wisdom. (13-18)

Verses 1-3 We are not to think our searching into the word or works of God useless, because we cannot explain all difficulties. We may learn many things good for ourselves and useful to others. But man cannot always decide who are objects of God's special love, or under his wrath; and God will certainly put a difference between the precious and the vile, in the other world. The difference as to present happiness, arises from the inward supports and consolations the righteous enjoy, and the benefit they derive from varied trials and mercies. As far as the sons of men are left to themselves, their hearts are full of evil; and prosperity in sin, causes them even to set God at defiance by daring wickedness. Though, on this side death, the righteous and the wicked may often seem to fare alike, on the other side there will be a vast difference between them.

Verses 4-10 The most despicable living man's state, is preferable to that of the most noble who have died impenitent. Solomon exhorts the wise and pious to cheerful confidence in God, whatever their condition in life. The meanest morsel, coming from their Father's love, in answer to prayer, will have a peculiar relish. Not that we may set our hearts upon the delights of sense, but what God has given us we may use with wisdom. The joy here described, is the gladness of heart that springs from a sense of the Divine favour. This is the world of service, that to come is the world of recompence. All in their stations, may find some work to do. And above all, sinners have the salvation of their souls to seek after, believers have to prove their faith, adorn the gospel, glorify God, and serve their generation.

Verses 11-12 Men's success seldom equals their expectations. We must use means, but not trust to them: if we succeed, we must give God the praise; if crossed, we must submit to his will. Those who put off the great concerns of their souls, are caught in Satan's net, which he baits with some worldly object, for which they reject or neglect the gospel, and go on in sin till they suddenly fall into destruction.

Verses 13-18 A man may, by his wisdom, bring to pass that which he could never do by his strength. If God be for us, who can be against us, or stand before us? Solomon observes the power of wisdom, though it may labour under outward disadvantages. How forcible are right words! But wise and good men must often content themselves with the satisfaction of having done good, or, at least, endeavoured to do it, when they cannot do the good they would, nor have the praise they should. How many of the good gifts, both of nature and Providence, does one sinner destroy and make waste! He who destroys his own soul destroys much good. One sinner may draw many into his destroying ways. See who are the friends and enemies of a kingdom or a family, if one saint does much good, and one sinner destroys much good.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use