Apostelgeschichte 16:38

38 Die Rutenträger aber meldeten diese Worte den Hauptleuten; und sie fürchteten sich, als sie hörten, daß sie Römer seien.

Apostelgeschichte 16:38 Meaning and Commentary

Acts 16:38

And the sergeants told these words unto the magistrates,
&c.] They returned to them, and acquainted them with what the prisoners said:

and they feared when they heard that they were Romans;
they were not concerned for the injury they had done them; nor for the injustice and cruelty they had been guilty of; nor did they fear the wrath of God, and a future judgment; but they were put into a panic, when they found the men they had so ill used were Romans; lest they should be called to an account by the Roman senate, and be found guilty, and have their places taken away from them, and their persons punished.

Apostelgeschichte 16:38 In-Context

36 Der Kerkermeister aber berichtete dem Paulus diese Worte: Die Hauptleute haben gesandt, daß ihr losgelassen würdet; so gehet denn jetzt hinaus und ziehet hin in Frieden.
37 Paulus aber sprach zu ihnen: Nachdem sie uns, die wir Römer sind, öffentlich unverurteilt geschlagen, haben sie uns ins Gefängnis geworfen, und jetzt stoßen sie uns heimlich aus? Nicht doch; sondern laß sie selbst kommen und uns hinausführen.
38 Die Rutenträger aber meldeten diese Worte den Hauptleuten; und sie fürchteten sich, als sie hörten, daß sie Römer seien.
39 Und sie kamen und redeten ihnen zu; und sie führten sie hinaus und baten sie, daß sie aus der Stadt gehen möchten.
40 Als sie aber aus dem Gefängnis herausgegangen waren, gingen sie zu der Lydia; und als sie die Brüder gesehen hatten, ermahnten sie sie und gingen weg.
The Elberfelder Bible is in the public domain.