Deuternomium 24:8

8 Habe acht bei dem Übel des Aussatzes, daß du sehr behutsam seiest und nach allem tuest, was euch die Priester, die Leviten, lehren werden; so wie ich ihnen geboten habe, sollt ihr achthaben zu tun.

Deuternomium 24:8 Meaning and Commentary

Deuteronomy 24:8

Take heed, in the plague of leprosy
Whether in the bodies of men, or in houses, or in garments, not to hide and conceal it; or, as Jarchi, weaken the signs of it, or cut out the bright spot; so the Targum of Jonathan:

that thou observe diligently, and do according to all the priests the
Levites shall teach you:
according to the laws and rules given in such cases, whether they order to shut up persons, houses, or clothes, or pronounce unclean or clean; in all things they were to do as they directed, which appeared to be agreeably to the said rules; for the judgment, management, and ordering of these things, belonged to the priests: of which see ( Leviticus 13:1-14:57 ) ;

as I commanded them, [so] shall ye observe to do:
which shows the they were not to comply with their orders, and conform to them, any further than they agreed with the commands of God, and the instructions he had given them in the places referred to.

Deuternomium 24:8 In-Context

6 Man soll nicht Mühle noch Mühlstein pfänden; denn wer das tut, pfändet das Leben.
7 Wenn ein Mann gefunden wird, der einen von seinen Brüdern, von den Kindern Israel, stiehlt, und ihn als Sklaven behandelt oder ihn verkauft, so soll selbiger Dieb sterben. Und du sollst das Böse aus deiner Mitte hinwegschaffen.
8 Habe acht bei dem Übel des Aussatzes, daß du sehr behutsam seiest und nach allem tuest, was euch die Priester, die Leviten, lehren werden; so wie ich ihnen geboten habe, sollt ihr achthaben zu tun.
9 Gedenke dessen, was Jehova, dein Gott, an Mirjam getan hat auf dem Wege, als ihr aus Ägypten zoget.
10 Wenn du deinem Nächsten irgend ein Darlehn leihst, so sollst du nicht in sein Haus hineingehen, um ihm ein Pfand abzupfänden;
The Elberfelder Bible is in the public domain.