Exodus 19:21

21 Und Jehova sprach zu Mose: Steige hinab, warne das Volk, daß sie nicht zu Jehova durchbrechen, um zu schauen, und viele von ihnen fallen.

Exodus 19:21 Meaning and Commentary

Exodus 19:21

And the Lord said unto Moses, go down
As soon as he was got to the top of the mount he was bid to go down again to the bottom, with a message to the people:

charge the people, lest they break through unto the Lord to gaze;
to see if they could observe any similitude or likeness of God, that they might have an idea of it in their minds, or make an image like unto it; to prevent which, the Lord, knowing the vanity and curiosity of their minds, ordered Moses to give them a strict charge not to transgress the bounds set them, or to break down or break through the fence of stones and sand, or hedge of bushes, brambles, and branches of trees, or whatever was placed for bounds:

and many of them perish;
or "fall" F26; by the hand of God; either fall by death, or into some grievous calamity, as the men of Bethshemesh perished through looking into the ark, ( 1 Samuel 6:19 ) .


FOOTNOTES:

F26 (lpn) (peswsin) Sept. "et corruant", Pagninus, Tigurine version; "et cadat", Montanus; "cadant", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius; so Ainsworth.

Exodus 19:21 In-Context

19 Und der Posaunenschall wurde fort und fort stärker; Mose redete, und Gott antwortete ihm mit einer Stimme.
20 Und Jehova stieg auf den Berg Sinai herab, auf den Gipfel des Berges; und Jehova rief Mose auf den Gipfel des Berges, und Mose stieg hinauf.
21 Und Jehova sprach zu Mose: Steige hinab, warne das Volk, daß sie nicht zu Jehova durchbrechen, um zu schauen, und viele von ihnen fallen.
22 Und auch die Priester, die zu Jehova nahen, sollen sich heiligen, daß Jehova nicht in sie einbreche.
23 Und Mose sprach zu Jehova: Das Volk wird den Berg Sinai nicht ersteigen können; denn du hast uns ja gewarnt und gesagt: Mache eine Grenze um den Berg und heilige ihn.
The Elberfelder Bible is in the public domain.