Compare Translations for Exodus 19:21

21 The Lord directed Moses, "Go down and warn the people not to break through to see the Lord; otherwise many of them will die.
21 And the LORD said to Moses, "Go down and warn the people, lest they break through to the LORD to look and many of them perish.
21 And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.
21 God said to Moses, "Go down. Warn the people not to break through the barricades to get a look at God lest many of them die.
21 Then the LORD spoke to Moses, "Go down, warn the people, so that they do not break through to the LORD to gaze, and many of them perish.
21 and the LORD said to him, “Go down and warn the people so they do not force their way through to see the LORD and many of them perish.
21 And the Lord said to Moses, "Go down and warn the people, lest they break through to gaze at the Lord, and many of them perish.
21 Then the LORD told Moses, “Go back down and warn the people not to break through the boundaries to see the LORD, or they will die.
21 Then the Lord said to Moses, "Go down and warn the people not to break through to the Lord to look; otherwise many of them will perish.
21 And Jehovah said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto Jehovah to gaze, and many of them perish.
21 And the Lord said to Moses, Go down and give the people orders to keep back, for fear that a great number of them, forcing their way through to see the Lord, may come to destruction.
21 The LORD said to Moses, "Go down and warn the people not to break through to try to see the LORD, or many of them will fall dead.
21 The LORD said to Moses, "Go down and warn the people not to break through to try to see the LORD, or many of them will fall dead.
21 ADONAI said to Moshe, "Go down and warn the people not to force their way through to ADONAI to see him; if they do, many of them will perish.
21 And Jehovah said to Moses, Go down, testify to the people that they break not through to Jehovah to gaze, and many of them perish.
21 Und Jehova sprach zu Mose: Steige hinab, warne das Volk, daß sie nicht zu Jehova durchbrechen, um zu schauen, und viele von ihnen fallen.
21 and the Lord said to him, "Go down and warn the people not to cross the boundary to come and look at me; if they do, many of them will die.
21 and the Lord said to him, "Go down and warn the people not to cross the boundary to come and look at me; if they do, many of them will die.
21 The LORD said to him, "Go down and warn the people not to force their way through [the boundary] to see the LORD, or many of them will die.
21 The LORD said to Moshe, "Go down, charge the people, lest they break through to the LORD to gaze, and many of them perish.
21 And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people lest they break through the bounds to gaze upon the LORD, and many of them perish.
21 And the LORD said unto Moses, Go down , charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze , and many of them perish .
21 And Yahweh said to Moses, "Go down, warn the people, lest they break through to Yahweh to see and many from them fall.
21 Da sprach der HERR zu ihm: Steig hinab und bezeuge dem Volk, daß sie nicht durchbrechen zum HERRN, ihn zu sehen, und viele aus ihnen fallen.
21 And God spoke to Moses, saying, Go down, and solemnly charge the people, lest at any time they draw nigh to God to gaze, and a multitude of them fall.
21 The Lord said to Moses, "Go down and warn the people that they must not force their way through to see me. If they do, many of them will die.
21 The LORD said to him, "Go down and warn the people. They must not force their way through to see me. If they do, many of them will die.
21 Then the Lord said to Moses, "Go down and warn the people not to break through to the Lord to look; otherwise many of them will perish.
21 He said unto him: Go down, and charge the people; lest they should have a mind to pass the limits to see the Lord, and a very great multitude of them should perish.
21 And the LORD said to Moses, "Go down and warn the people, lest they break through to the LORD to gaze and many of them perish.
21 And the LORD said to Moses, "Go down and warn the people, lest they break through to the LORD to gaze and many of them perish.
21 En de HEERE zeide tot Mozes: Ga af, betuig dit volk, dat zij niet doorbreken tot den HEERE, om te zien, en velen van hen vallen.
21 And the LORD said unto Moses, "Go down. Charge the people, lest they break through to gaze unto the LORD, and many of them perish.
21 And the LORD said unto Moses, "Go down. Charge the people, lest they break through to gaze unto the LORD, and many of them perish.
21 And the Lorde sayde vnto Moses: go doune and charge the people that they prease not vp vnto the Lorde for to se hi, ad so many off the perissh.
21 dixit ad eum descende et contestare populum ne forte velint transcendere terminos ad videndum Dominum et pereat ex eis plurima multitudo
21 dixit ad eum descende et contestare populum ne forte velint transcendere terminos ad videndum Dominum et pereat ex eis plurima multitudo
21 And the LORD said to Moses, Go down, charge the people, lest they break through to the LORD to gaze, and many of them perish.
21 Yahweh said to Moses, "Go down, charge the people, lest they break through to Yahweh to gaze, and many of them perish.
21 the Lord said to him, Go thou down, and witness thou to the people, lest peradventure it will pass [over] the terms to see the Lord (lest they pass over the boundary to see the Lord), and [a] full great multitude thereof perish;
21 And Jehovah saith unto Moses, `Go down, protest to the people, lest they break through unto Jehovah to see, and many of them have fallen;

Exodus 19:21 Commentaries